На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Книга о путешествии писца Наара» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Книга о путешествии писца Наара

Дата выхода
03 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Книга о путешествии писца Наара" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Книга о путешествии писца Наара" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Владимирович Боднарчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книге присутствует несколько сюжетных линий. Одна из них рассказывает о юном писце Нааре, получившем странное задание от своего наставника. Другая посвящена политическим вопросам, связанным с борьбой за власть среди знати обширной Империи. Третья рассказывает о правителе номадов, вторгшихся на земли Империи. Общим фоном повествования является проникновение в мир людей древнего зла и изменения, которые из-за этого происходят
📚 Читайте "Книга о путешествии писца Наара" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Книга о путешествии писца Наара", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Меня зовут Наар, это мой друг Кавэд. Нам нужно дальше, на восток – ещё раз повторил Наар.
– Опасно. Там много лавин, можно погибнуть. – Лицо горца стало очень серьёзным.
– Но нам очень надо. – Наар говорил, а сам даже удивлялся: «Почему очень надо? Зачем спешить? Куда?».
– Дело твоё. – развёл руками Алоин – Когда пойдёте?
– Чем раньше, тем лучше. Можно сейчас.
– Можно. – Заулыбался хозяин башни.
– Нужно ему что-то подарить – на ухо Наару шепнул Кавед.
– Хорошая идея, но что? У меня ничего такого нет.
– У меня есть небольшая рукопись. Совсем небольшая. Может её? Вдруг он сможет уверовать?
– Вот это уже идея не очень. Если они язычники, то твоя рукопись им ни к чему – шепотом отвечал Наар.
– И всё же я попробую. – сразу после этих слов монах порылся в карманах, засунул в правый руку по локоть, потом в левый руку по локоть и достал маленькую бумажную рукопись, размером с ладонь в кожаном переплёте. – Вот. Это алфавит зарамиер. Он меня оберегает от всего дурного. – и благоговейно протянул рукопись на вытянутой руке Алоину.
– Спасибо. – почти без акцента произнёс Алоин. Тут же к нему подошла молодая девушка и забрала книгу. Мужчина показал на неё кивком головы: «Илара – моя дочь». Было видно, что он горд своей дочерью и почти хвастается её перед гостями. Это она смеялась в углу, когда услышала, что Кавэд – проводник по горам.
– Сейчас в горах туманы и ледники, по горам ходить опасно. – Ещё раз предостерёг путешественников хозяин башни.
– Хорошо, но я всё равно пойду. Мне нужно идти. – Наар отставил миску с едой. Она была пуста. – Мне нужно в Сариат.
– Ты хочешь идти один? – взгляд горца выражал то ли восхищение, то ли непонимание, то ли удивление.
– Я не могу идти дальше. Я монах, должен вернуться в скит. Понимаешь? Меня не отпустили дальше. – Это была новая фраза, потому что раньше Кавэд говорил, что и сам дальше идти не хочет. Теперь виновным был кто-то, кто не пустил его дальше.
– А, скит. Знаю – Алоин заулыбался – Вы внизу живёте.
– Да. Ты всё правильно понял.











