Главная » Новое время » Читать Проект «Україна». Австрійська Галичина полностью бесплатно онлайн |

Проект «Україна». Австрійська Галичина

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проект «Україна». Австрійська Галичина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Новое время. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 апреля 2017

🔍 Загляните за кулисы "Проект «Україна». Австрійська Галичина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проект «Україна». Австрійська Галичина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ця книга – діалог істориків, географів, літературознавців, письменників і публіцистів про час і простір підавстрійської Галичини від кінця ХVIII ст. до Першої світової війни, розпаду Дунайської монархії. Насамперед показано історичну спадщину «довгого» ХІХ ст. У цей час у складі Австро-Угорської монархії Галичина стала нафтовим Клондайком та Ельдоpадо – одним із світових центpів видобутку «чорного золота». В кінці ХІХ – на початку ХХ ст. до неї була пpикута увага багатьох політиків і міжнаpoдних компаній: на певний час кpай став об’єктом конкуренції між пpедставниками великого капіталу. У столиці Галичини з’явилася перша на українських землях газета, запущено дирижабль, залізничний потяг і трамвай, на базі дрогобицької нафти винайдено гасову лампу. Там з’явилися перші українські партії, наукові товариства, студентські об’єднання, кооперативні структури, парамілітарні і скаутські організації, бальнеологічні курорти, футбольні та хокейні команди. Карпатський край кінця ХІХ – початку ХХ ст. став П’ємонтом не лише для українців, але й поляків, які здобули неоцінений управлінський досвід у Галицькому сеймі і Віденському парламенті; батьківщиною для галицьких євреїв, які теж бажали політичних свобод, національно-державного усамостійнення. Така подорож в австрійську/підавстрійську Галичину дозволить краще зрозуміти трагедію і велич історії не лише цього краю з кінця XVIII ст. до Першої світової війни, але й всієї України. України, яка завжди прагнула єднання, миру, господарського і культурно-освітнього поступу.

📚 Читайте "Проект «Україна». Австрійська Галичина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Проект «Україна». Австрійська Галичина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мовою дiловодства Крайового видiлу зберiгалася польська. Публiкацiя його рiшень, як i ранiше, вiдбувалася трьома крайовими мовами. Крайовий видiл продовжував комунiкувати польською з полiтичними органами влади в краi, проте на звернення громадян та повiтових рад був зобов’язаний вiдповiдати iхньою мовою. Мова дiловодства мiст Львова та Кракова також незмiнно залишилася польською. Державнi органи та групи громадян з iнших провiнцiй продовжували комунiкувати з крайовими органами та автономними органами влади у Галичинi на основi закону вiд 5 сiчня 1869 р.

Тут будет реклама 1
, тобто на попереднiх засадах – нiмецькою.

Мовою дiловодства повiтового представництва (повiтових рад та повiтових комiтетiв) та громадського представництва (громадських рад та громадських управ) визнавалась дiюча мова, яка була ранiше ними затверджена. Рада могла ухвалювати рiшення про змiну мови громади чи повiту за наявностi абсолютноi бiльшостi голосiв (50 %+1) та кворуму не менше ? вiд ii складу. На ii засiданнях усi члени могли вiльно користуватися рiдною мовою з перелiку крайових мов.

Тут будет реклама 2
Ради зобов’язувались вiдповiдати на скерованi до них звернення вiд населенням тiею ж мовою, якою воно було укладене. Проте для власноi комунiкацii з радами рiзних рiвнiв та групами громадян автономнi органи влади використовували свою мову дiловодства. Вони були уповноваженi самостiйно визначати мову пiдлеглих iм структур, тобто повiтовi ради – для повiтових комiтетiв, громадськi ради – для громадських управ.

Автономнi органи влади зобов’язувалися повiдомляти населенню про свою ухвалу щодо змiни мови дiловодства: громадська рада – у громадах, повiтова рада – у повiтi.

Тут будет реклама 3
Про це вони ставили до вiдома також повiтове староство та Крайовий видiл. Якщо процедура порушувалась, то повiтове староство мало право лiквiдувати рiшення громадськоi ради, а Крайовий видiл вiдповiдно – рiшення повiтовоi ради. Водночас цi положення не могли порушувати компетенцiю крайовоi адмiнiстрацii щодо здiйснення нею нагляду за дiяльнiстю громад, який повинен був реалiзовуватися польською мовою.
Тут будет реклама 4
Пiд виглядом виконання контролюючих функцiй створювались пiдстави для закрiплення правовоi практики, коли намiсництво та повiтовi староства вiдповiдали на клопотання громад не iхньою рiдною мовою, а польською. Досить часто траплялося так, що звернення вiд громадян, яке було укладене украiнською мовою, взагалi iгнорувалося.

Управляючий землеволодiнням також одержав право обирати одну з крайових мов та нею комунiкувати з усiма органами влади.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Проект «Україна». Австрійська Галичина» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги