На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
30 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дик Фрэнсис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаем вниманию читателей один из лучших романов Дика Френсиса, признанного мастера детективного жанра.
Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям англоязычных детективов.
📚 Читайте "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
’
As he turned to go he said to Christopher and Maggie in a complaining voice certain to annoy them, �Why can’t you two be as efficient as Henry? He’s never late, he’s never untidy, his work is always correct and always done on time. Why don’t you try to be more like him?’
I winced inwardly and waited for Maggie’s inevitable retaliation. She would be in good form: it was Monday morning.
�I wouldn’t want to be like Henry in a thousand years,’ she said sharply. �He’s a prim, dim, sexless nothing[12 - a prim, dim, sexless nothing – (разг.
Not my day[13 - Not my day – (разг.) Не везет мне сегодня], definitely.
�He rides those races, though,’ said Christopher in mild defence.
�And if he fell off and broke both his legs, all he’d care about would be seeing they got the bandages straight.’
�The bones,’ I said.
�What?’
�The bones straight.
Christopher blinked and laughed. �Well, well, what do you know? The still waters of Henry might just possibly be running deep.’
�Deep, nothing,’ said Maggie. �A stagnant pond, more like.’
�Slimy and smelly?’ I suggested.
�No… oh dear… I mean, I’m sorry…’
�Never mind,’ I said. �Never mind.’ I looked at the paper in my hand and picked up the telephone.
�Henry…’ said Maggie desperately. �I didn’t mean it.
Old Cooper tut-tutted and doddered away along the passage, and Christopher began sorting his varnished letters. I got through to Yardman Transport and asked for Simon Searle.
�Four yearlings from the Newmarket sales to go to Buenos Aires as soon as possible,’ I said.
�There might be a delay.’
�Why?’
�We’ve lost Peters.’
�Careless,’ I remarked.
�Oh ha-ha.’
�Has he left?’
Simon hesitated perceptibly. �It looks like it.
�How do you mean?’
�He didn’t come back from one of the trips. Last Monday. Just never turned up for the flight back, and hasn’t been seen or heard of since.’
�Hospitals?[14 - Hospitals? – (зд.) Больницы проверили?]’ I said.
�We checked those, of course. And the morgue, and the jail. Nothing. He just vanished. And as he hasn’t done anything wrong the police aren’t interested in finding him.











