На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
30 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дик Фрэнсис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаем вниманию читателей один из лучших романов Дика Френсиса, признанного мастера детективного жанра.
Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям англоязычных детективов.
📚 Читайте "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Thankful at least that he had produced no flick knife or bicycle chain I battled on, knowing in a cold detached part of my brain that I would gain nothing even if I won. Billy’s resentment would be greater, not less, for being slogged by what he despised.
I did win in the end, if anyone did, but only because he had a belly full of beer and I hadn’t. We were both very near to a standstill. I hit him finally very hard just below the navel, my fist sinking in deep, and he fell against the aft box[112 - fell against the aft box – (разг.
�Now you listen, Billy,’ I said loudly in his ear, panting to get enough breath, �I don’t see any point in fighting you, but I will if you make me. You can forget I’m an earl’s son, Billy, and take me as I am, and this is what I am.’ I jerked his arm. �Hard, Billy, not soft.
He didn’t answer, perhaps because he was showing signs of being sick. I yanked him to his feet, pushed him across to the lavatory compartment in the tail, opened the door for him, and shoved him through. As the only lock was on the inside I couldn’t make sure he stayed there, but from the sounds which presently issued from the open door, he was in no state to leave.
My own body ached from head to foot from his punches and kicks and from brisk contact with many sharp and knobbed edges, not least those spaced regularly on the floor.
My face was completely unmarked.
I had bashed my head against one of the metal bars on the rear box and there was a tender swelling a little above my right ear. But Billy, I remembered distinctly, had not once even aimed at my face; not at any point higher than my throat.
For someone in the grip of obsessive fury, surely that was extraordinary, I thought. The usual impulse in such a case was to �smash his face in’. Billy had actually taken pains not to[113 - had actually taken pains not to – (разг.) очень старался не попасть по лицу]. I didn’t understand why. I thought about it all the way to Cambridge.
It was dark when we landed and the cabin lights were on.











