На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марк Твен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Марк Твен (настоящее имя Сэмюэл Клеменс) (1835–1910) – известный американский писатель, классик мировой литературы.
Роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889) может быть с полным правом поставлен в один ряд с лучшими произведениями писателя. Эта необычная книга сочетает в себе фантастику, пародию и жизнерадостный юмор.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But finally it occurred to me all of a sudden that these animals didn’t reason; that they never put this and that together; that all their talk showed that they didn’t know a discrepancy when they saw it. I was at rest, then.
But as soon as one is at rest, in this world, off he goes on something else to worry about. It occurred to me that I had made another blunder: I had sent the boy off to alarm his betters with a threat – I intending to invent a calamity at my leisure; now the people who are the readiest and eagerest and willingest to swallow miracles, are the very ones who are hungriest to see you perform them; suppose I should be called on for a sample? Suppose I should be asked to name my calamity? Yes, I had made a blunder; I ought to have invented my calamity first.
You see, it was the eclipse. It came into my mind, in the nick of time, how Columbus, or Cortez[30 - Columbus, or Cortez – Колумб, Христофор (ок. 14461506) – испанский мореплаватель, открывший в 1492 г. южноамериканский материк; Кортес, Фернандо (14851547) – испанский конкистадор, завоеватель Мексики], or one of those people, played an eclipse as a saving trump once, on some savages, and I saw my chance.
Clarence came in, subdued, distressed, and said:
“I hasted the message to our liege the king, and straightway he had me to his presence. He was frighted, even to the marrow, and was minded to give order for your instant enlargement, and that you be clothed in fine raiment and lodged as befitted one so great; but then came Merlin and spoiled all; for he persuaded the king that you are mad, and know not whereof you speak; and said your threat is but foolishness and idle vaporing.










