На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
09 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лаймен Фрэнк Баум) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей знаменитую сказку Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Волшебник из страны Оз», знакомую читателям во всем мире. По ней неоднократно ставились спектакли и снимались фильмы, а ее герои так же любимы читателями, как Винни-Пух и Алиса.
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
📚 Читайте "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
She came from a country where men looked at women as a matter of course[6 - as a matter of course – (разг.) как и следовало ожидать] and did not disguise the fact unduly. She wondered if he was an Englishman and decided that he was not.
�He is too alive, too real, to be English,’ Pilar decided. �And yet he is fair. He may be perhaps Americano.’ He was, she thought, rather like the actors she had seen in Wild West films[7 - Wild West films – (уст.) вестерны].
An attendant pushed his way along the corridor.
�First lunch, please. First lunch. Take your seats for first lunch.’
The seven occupants of Pilar’s carriage all held tickets for the first lunch. They rose in a body[8 - in a body – (разг.) одновременно; все вместе] and the carriage was suddenly deserted and peaceful.
Pilar quickly pulled up the window which had been let down a couple of inches at the top by a militant-looking, grey-haired lady in the opposite corner.
She continued to look pensively out of the window.
Stephen Farr said: �Would you like the window down at all?’
Pilar replied demurely: �On the contrary.
During the pause that ensued, Stephen thought: �A delicious voice. It has the sun in it… It is warm like a summer night…’
Pilar thought: �I like his voice. It is big and strong. He is attractive – yes, he is attractive.’
Stephen said: �The train is very full.’
�Oh, yes, indeed. The people go away from London, I suppose, because it is so black there.
Pilar had not been brought up to believe that it was a crime to talk to strange men in trains. She could take care of herself as well as any girl, but she had no rigid taboos[9 - she had no rigid taboos – (разг.) у нее не было строгих запретов на что бы то ни было].
If Stephen had been brought up in England he might have felt ill at ease[10 - might have felt ill at ease – (разг.











