На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
09 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лаймен Фрэнк Баум) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей знаменитую сказку Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Волшебник из страны Оз», знакомую читателям во всем мире. По ней неоднократно ставились спектакли и снимались фильмы, а ее герои так же любимы читателями, как Винни-Пух и Алиса.
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
📚 Читайте "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
It makes one’s cheeks burn afterwards.’
Alfred said: �How are you, Father, did you have a good rest this afternoon?’
�First rate – first rate. Dreamt about the old days! That was before I settled down and became a pillar of society[61 - became a pillar of society – (ирон.) стал столпом общества].’
He cackled with sudden laughter.
His daughter-in-law sat silently smiling with polite attention.
Alfred said: �What’s this, Father, about two extra being expected for Christmas?’
�Ah, that! Yes, I must tell you about that.
Lydia said: �Yes, they are arriving tomorrow by the five-twenty.’
Old Simeon said: �Poor stick, George! Nothing but a gasbag! Still, he is my son.’
Alfred said: �His constituents like him.’
Simeon cackled again. �They probably think he’s honest. Honest! There never was a Lee who was honest yet.
�Oh, come now[62 - Oh, come now – (разг.) Да бросьте], Father.’
�I except you, my boy. I except you.’
�And David?’ asked Lydia.
�David now. I’m curious to see the boy after all these years. He was a namby-pamby youngster. Wonder what his wife is like? At any rate he hasn’t married a girl twenty years younger than himself, like that fool George!’
�Hilda wrote a very nice letter,’ said Lydia. �I’ve just had a wire from her confirming it and saying they are definitely arriving tomorrow.
Her father-in-law looked at her, a keen, penetrating glance. He laughed. �I never get any change out of Lydia,’ he said. �I’ll say this for you, Lydia, you’re a well-bred woman. Breeding tells.[63 - Breeding tells. – (разг.) Чувствуется порода.] I know that well enough. A funny thing, though, heredity. There’s only one of you that’s taken after me – only one out of all the litter.
His eyes danced. �Now guess who’s coming for Christmas. I’ll give you three guesses and I’ll bet you a fiver[64 - I’ll bet you a fiver – (разг.) ставлю пятерку (пять фунтов)] you won’t get the answer.’
He looked from one face to the other.
Alfred said frowning: �Horbury said you expected a young lady.’
�That intrigued you – yes, I dare say it did. Pilar will be arriving any minute now.











