На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Скажи пчелам, что меня больше нет» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Скажи пчелам, что меня больше нет

Автор
Жанр
Дата выхода
07 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Скажи пчелам, что меня больше нет" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Скажи пчелам, что меня больше нет" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Гэблдон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении!
История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века.
Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка».
Пчелы – это посредники между миром живых и миром мертвых.
1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины.
Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их.
Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце.
Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде.
Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения?
«Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». – The Washington Post
📚 Читайте "Скажи пчелам, что меня больше нет" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Скажи пчелам, что меня больше нет", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Поиски чего? – ошарашенно спросил Уильям.
– Лорда Джона Грея, – ответил Синнамон, нервно сглотнув. – Моего отца.
* * *
Маноке редко охотился, зато был превосходным рыбаком; он научил Уильяма ставить садки, забрасывать удочку и даже ловить сомов, смело засовывая руки в углубления в илистом дне реки и выдергивая оттуда рыбину, как только та вцепится в ладонь.
И теперь Уильям вдруг ощутил нечто подобное: мурашки по спине, холодные потоки воды над головой, дрожь в пальцах при мысли о внезапно впившихся в руку невидимых челюстях.
– Твоего отца? – медленно произнес он.
– Да. – Джон Синнамон понурился, вперив взгляд в недоеденную кукурузную оладью.
Уильям посмотрел на Маноке, чувствуя себя так, будто кто-то со всего маху ударил его по лицу фаршированным угрем. Пожилой индеец торжественно кивнул с сияющим лицом.
– Что ж, поздравляю! – вежливо пробормотал Уильям, хотя внутри у него все сжалось.
На несколько минут после объявления сногсшибательной новости воцарилась тишина. Синнамон выглядел не менее ошарашенным.
– Лорд Джон… хороший человек, – добавил Уилли, не зная, что еще сказать.
Кивнув, Синнамон буркнул что-то невнятное, торопливо потянулся за небольшой жареной форелью и от волнения сунул ее в рот целиком. Затем принялся молча жевать, периодически подкашливая.
Сохраняя привычную невозмутимость, Маноке спокойно доедал рыбу и кукурузные оладьи и совершенно не обращал внимания на ошарашенных парней.
Смотреть на Синнамона было невыносимо, однако Уильям, словно заколдованный, продолжал украдкой на него поглядывать.
Черты лица выдавали в юноше полукровку, хотя он был довольно красив. Такие волосы можно получить только от родителя-европейца. Однако эти плотные буйные кудри не имели ничего общего с густой светлой гривой лорда Джона.
Вдруг Синнамон вскочил на ноги и сошел с покрытой трещинами веранды, где они ужинали в сгущавшихся сумерках.
– Куда ты собрался, mon ami?[51 - Мой друг (фр.).] – удивился Маноке.
– Послежу за костром. – Синнамон кивнул в сторону дымящейся ямы под большим дубом.
Мать Синнамона была наполовину француженкой. Он рассказывал об этом Уильяму во время зимней охоты в Квебеке. Интересно, часто ли у французов встречается курчавость?
Под деревом стояло ведро и большой глиняный кувшин – серый, с выщербленными краями и двумя нанесенными белой краской полосками.











