На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэвид Герберт Лоуренс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса (1885-1930) «Любовник леди Чаттерлей» был написан в 1928 году и тогда же был запрещен, так как обращение к интимной стороне жизни эпатировало современников.
«Я всегда стремился показывать интимные отношения между мужчиной и женщиной как нечто естественное и чрезвычайно важное, а не просто постыдное и второстепенное…» (Д. Г. Лоуренс)
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
📚 Читайте "Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Ah, yes, but you never have anything to do with them!” she said.
“I? What am I doing but talking perfectly sincerely to a woman at this moment?”
“Yes, talking…”
“And what more could I do if you were a man, than talk perfectly sincerely to you?”
“Nothing perhaps. But a woman…”
“A woman wants you to like her and talk to her, and at the same time love her and desire her; and it seems to me the two things are mutually exclusive.”
“But they shouldn’t be!”
“No doubt water ought not to be so wet as it is; it overdoes it in wetness.
“I think they ought to.”
“All right. The fact that things ought to be something else than what they are, is not my department.
Connie considered this. “It isn’t true,” she said. “Men can love women and talk to them. I don’t see how they can love them without talking, and being friendly and intimate.
“Well,” he said, “I don’t know. What’s the use of my generalizing? I only know my own case. I like women, but I don’t desire them. I like talking to them; but talking to them, though it makes me intimate in one direction, sets me poles apart from them as far as kissing is concerned. So there you are! But don’t take me as a general example, probably I’m just a special case: one of the men who like women, but don’t love women, and even hate them if they force me into a pretence of love, or an entangled appearance.
“But doesn’t it make you sad?”
“Why should it? Not a bit! I look at Charlie May, and the rest of the men who have affairs…No, I don’t envy them a bit! If fate sent me a woman I wanted, well and good. Since I don’t know any woman I want, and never see one…why, I presume I’m cold, and really like some women very much.”
“Do you like me?”
“Very much! And you see there’s no question of kissing between us, is there?”
“None at all!” said Connie.
“Why, in God’s name? I like Clifford, but what would you say if I went and kissed him?”
“But isn’t there a difference?”
“Where does it lie, as far as we’re concerned? We’re all intelligent human beings, and the male and female business is in abeyance. Just in abeyance.







