На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коханець леді Чаттерлі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коханець леді Чаттерлі

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Коханець леді Чаттерлі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коханець леді Чаттерлі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Девід Герберт Лоуренс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девід Герберт Лоуренс (1885–1930)□– англійський письменник початку ХХ століття, відомий перш за все своїми психологічними романами. Найкращий з них – «Коханець леді Чаттерлі», з якого почалася європейська еротична література. Цей твір приніс авторові найбільший успіх і найгірше розчарування. Його публікація в 1928 році викликала обурення в пуританської Англії, де секс вважали гріхом, брудною справою, а відвертий опис еротичних сцен – майже злочином. У романі розповідається про життя пари вищого світу Чаттерлі. Він – аристократ-інвалід, вона – молода леді, яка не має задоволення в сексі й вже втратила надію на материнство через каліцтво чоловіка,□– закохується в лісника. Вічна тема: любов, пристрасть, зрада, обов’язок… Лоуренс спокусився на святе святих – «зламав» у своїй книжці всі станові відмінності. Роман був визнаний у Великої Британії аморальним, його заборонили, а готовий тираж вилучили й знищили. І лише в 1960 році після гучного судового процесу, який сколихнув всю країну, книгу реабілітували.
📚 Читайте "Коханець леді Чаттерлі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коханець леді Чаттерлі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
notes
Примiтки
1
Баронет – аристократичний титул, що передуе барону, передаеться у спадок синовi.
2
Бонд-стрит – вулиця розкiшних магазинiв у центральному районi Лондона.
3
Прерафаелiти – група англiйських художникiв та поетiв середини XIX столiття, що вiдроджували мистецтво дорафаелiвського часу (часiв Середньовiччя й раннього Вiдродження), захоплюючись його природнiстю та прозорiстю у деталях.
4
Фабiанцi – члени фабiанського товариства англiйськоi реформiстськоi органiзацii (заснованоi 1884 року), названоi на честь римського полководця Фабiя Максима, прихильника очiкувальноi тактики.
5
Тут пройшло кохання (фр.).
6
…загубили шилiнг, а знайшли шiсть пенсiв. – Англiйський шилiнг дорiвнюе дванадцяти пенсам. Популярний вислiв, що означае розчарування.
7
Кiтченер, Горацiо Герберт (1850–1916) – британський фельдмаршал, очолював вiйська в англо-бурськiй вiйнi.
8
Англiйськi «томмi» – збiрна назва для британських солдатiв, скорочено вiд «Рядовий Томмi Аткiнз», що використовувалась для всiх британцiв призовного вiку.
9
Як такi (лат).
10
Ллойд-Джордж, Девiд (1863–1945) – прем’ер-мiнiстр Великоi Британii у 1916–1922 роках.
11
Боттомлi, Горацiо (1860–1933) – журналiст, фiнансист, член парламенту, який накопичував i втрачав величезнi грошi через зухвалi спекуляцii, «прославився» шахрайством i гучними промовами пiд час Першоi свiтовоi вiйни.
12
Методисти – члени протестантськоi секти, що виникла на початку XVIII столiття в Англii, а наприкiнцi XIX столiття перетворилась на самостiйну церковну органiзацiю, що закликала до методичного, неухильного виконання християнами своiх релiгiйних обов’язкiв.
13
Неперевершеними (фр.).
14
Напiвцнотлива (фр.).
15
Речовий доказ (лат.).
16
Дама напiвсвiту (фр.).
17
…по копiях Ренуара i Сезанна… – П’ер Огюст Ренуар (1841–1919) i Поль Сезан (1836–1906) – французькi художники-iмпресiонiсти.
18
«Une immense esperance a traversе la terre» (фр.





