На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коханець леді Чаттерлі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коханець леді Чаттерлі

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Коханець леді Чаттерлі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коханець леді Чаттерлі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Девід Герберт Лоуренс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девід Герберт Лоуренс (1885–1930)□– англійський письменник початку ХХ століття, відомий перш за все своїми психологічними романами. Найкращий з них – «Коханець леді Чаттерлі», з якого почалася європейська еротична література. Цей твір приніс авторові найбільший успіх і найгірше розчарування. Його публікація в 1928 році викликала обурення в пуританської Англії, де секс вважали гріхом, брудною справою, а відвертий опис еротичних сцен – майже злочином. У романі розповідається про життя пари вищого світу Чаттерлі. Він – аристократ-інвалід, вона – молода леді, яка не має задоволення в сексі й вже втратила надію на материнство через каліцтво чоловіка,□– закохується в лісника. Вічна тема: любов, пристрасть, зрада, обов’язок… Лоуренс спокусився на святе святих – «зламав» у своїй книжці всі станові відмінності. Роман був визнаний у Великої Британії аморальним, його заборонили, а готовий тираж вилучили й знищили. І лише в 1960 році після гучного судового процесу, який сколихнув всю країну, книгу реабілітували.
📚 Читайте "Коханець леді Чаттерлі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коханець леді Чаттерлі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– О, певно, що нi! Я мiг би бути гарним письменником або поганим письменником, – але тiльки письменником, драматургом, тобто тим, ким я е i ким менi судилося стати. Про iнше не може бути й мови.
– І ви думаете, що вам судилося бути саме автором популярних п’ес? – спитала Коннi.
– Тiльки так! – вiдповiв вiн, рвучко повернувшись до неi. – У цьому нема нiчого особливого! Як i в популярностi. Моi п’еси насправдi не мають у собi нiчого, що б робило iх популярними. Не в тiм рiч. Вони просто як погода… щось таке, що е очiкуваним на даний момент.
Вiн звiв свiй повiльний, пройнятий незбагненною зневiрою погляд на Коннi, i вона ледь здригнулася. Вiн здавався таким старим… безмежно старим, немовби злiпленим iз прошаркiв рiзноманiтних розчарувань, що вiдкладалися в ньому як геологiчнi пласти. І в той же час вiн був по-дитячому безпорадним. Певним чином, вигнанець, але вiдчайдушно мужнiй у своему щурячому iснуваннi.
– Врештi, вражае й те, що ви стiльки вже досягли як для свого вiку, – розсудливо сказав Клiффорд.
– Менi тридцять… так, менi тридцять! – мовив Майклiс несподiвано рiзко, з дивним смiшком – глухим, переможним, гiрким.
– Ви самотнi? – спитала Коннi.
– Що ви маете на увазi? Чи живу я сам-один? У мене е слуга. Вiн грек, принаймнi вiн так запевняе, – i повний невiглас. Але я його тримаю. А ще я збираюся одружитись. Так, авжеж, менi конче треба одружитись.
– Це звучить так, нiби ви збираетеся вирiзати гланди, – засмiялась Коннi. – То це буде насильство над собою?
Вiн захоплено позирнув на неi.
– Так, ледi Чаттерлi, певною мiрою так. Я зрозумiв, – перепрошую, – зрозумiв, що не зможу взяти за дружину англiйку, навiть iрландку…
– Знайдiть американку, – порадив Клiффорд.
– О, американку! – вiн глухо засмiявся. – Нi, я попрохав одного приятеля знайти менi туркеню чи щось таке… щось ближче до Сходу.
Коннi справдi зацiкавилася цим дивакуватим, меланхолiйним чоловiком, що досяг надзвичайного успiху; казали, що лише з однiеi Америки вiн дiстав п’ятдесят тисяч доларiв.





