На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Квантовый волшебник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Квантовый волшебник

Автор
Дата выхода
16 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Квантовый волшебник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Квантовый волшебник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дерек Кюнскен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Белизариус – созданный биоинженерией Homo quantus, сбежавший с родной планеты. Чтобы удовлетворить потребности своего квантового интеллекта, он занимается сложнейшими многоходовыми аферами. Когда клиент предлагает ему неисчислимое богатство за переброску военных кораблей нового типа через вражескую червоточину, он осознает, настолько велик объем работы. Ему понадобится команда из всех новых подвидов человечества и ИИ. А если афера удастся, он спровоцирует межзвездную войну, но успех также может указать путь к следующему шагу эволюции Homo Quantus.
📚 Читайте "Квантовый волшебник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Квантовый волшебник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Тебе надо было почаще здесь появляться, повеселился бы.
– К сожалению, навык потерял, да и я здесь по делу.
Она закатила глаза.
– Не похоже это на прежнего Бела, которого я помню. До сих пор вспоминаю ту драку, которую ты и Уильям устроили в последнем зале у бара! Поверить не могла, что ты попытаешься…
– Это все в прошлом, – быстро сказал он. – Теперь я продаю и покупаю произведения искусства.
Она замедлила шаг, давая ему возможность глянуть на колесо рулетки. Белизариус покачал головой. Они пошли дальше под руку.
– Все это так скучно, – сказала она.
– Мадо, я всегда был скучным. А прошлое всегда кажется лучше, чем было на самом деле.
– Ха! В клубах тебя до сих пор вспоминают как волшебника, когда хотят повесить лапшу на уши.
– Лапша – она всегда лапша, Мадо.
Она рассмеялась.
– И по какому ты тут делу?
– Ищу врача по имени Антонио дель Касаль.
Мадлен оглядела зал, не переставая улыбаться, но блеск в ее глазах означал, что она включила поиск в имплантированной в сетчатку системе.
– Генетика? И что тебе от него надо? Поставить примочки или, наоборот, избавиться?
– Возможно, он знает кое-кого, кто желает купить предметы искусства.
– И ты ради этого до самого Сагенея летел?
– Тебя удивит, сколько есть людей, интересующихся искусством Кукол.
Она посмотрела ему в глаза. Ее собственные глаза были прекрасны, голубые, старого североевропейского вида, контрастирующие с кожей, почти такой же темной, как у него самого.
– Фу.
Нахмурилась сильнее.
– Tabarnak![5 - Букв. «дарохранительница» (фр.), квебекское ругательство, аналог русского «срань господня» и английского holy shit.] – выругалась она. – Что с ними не так? В смысле, за исключением очевидного.
– А им нужно что-то, за исключением очевидного?
– Похоже, нет.
Мадлен поежилась, и огонек в ее глазах исчез.
– Буэ. Так просто теперь не забудешь.
Она повела его через первый зал, мимо столов с рулеткой, крэпсом, блекджеком и баккара. Они подошли к лестнице. Тончайшая лоза обвивала узкий ствол дерева с гладкой корой, из которого через равные промежутки торчали прозрачные, как паутина, листья. Ступени выглядели такими хрупкими, что Белизариус ожидал, что они станут сгибаться под их весом, но Мадлен уверенно повела его вверх.






