На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Белградський Шарм» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Зарубежная образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Белградський Шарм

Автор
Дата выхода
08 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Белградський Шарм" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Белградський Шарм" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Sanja Pokrajac) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Присвячено Белграду: взявши деякі твої роки, буква за буквою, я почала об'єднувати світи. Саня Перший путівник, повністю написаний у двох алфавітах: кирилицею та латиницею, який є також посібником з історичних та розважальних міст, розмовником та підручником спрощеної граматики для кращого розуміння сербської мови та офіційного кириличного письма. Великий сербський романіст та художник Момо Капор сказав: ”Белград не є в Белграді, тому що Белград, насправді, не місто, а метафора життя.” Вам не залишається іншого, як спостерігати за ніччю, яка ховається під шкірою дня та навпаки, і відкривати для себе Белград, якого ви ніколи не очікували.
📚 Читайте "Белградський Шарм" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Белградський Шарм", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
АВТОБУС/АУТОБУС/AUTOBUS/АУТОБУС
Автовокзал/Аутобуска станица/ Autobuska stanica/Аутобуска станiца
Де автовокзал?/Где jе аутобуска станица/Gde je autobuska stanica?/Где е аутобуска станiца?
Чи можуть моi дiти подорожувати самi?/Да ли моjа деца могу сама да путуjу?/Da li moja deca mogu sama da putuju?/Да лi мойа деца могу сама да путую?
Скiльки багажу я можу взяти?/Колико пртлага могу понети?/Koliko prtljaga mogu poneti?/Колiко пртл’яга могу понетi?
Скiльки зупинок до центру мiста?/Колико има станица до центра града? Koliko ima stanica do centra grada?/Колiко iма станiца до центра града?
Останнiй-перший поiзд на…у який час вiдправляеться?/У колико полази последни-први аутобус за…/U koliko polazi poslednji-prvi autobus za…?/У колiко полазi последнi-првi аутобус за…?
Чи допускаються домашнi тварини?/Да ли се могу возити животине?/Da li se mogu voziti zivotinje?/Да лi се могу возiтi животiн’е?
Можу вiдкрити вiкно?/Могу ли отворити прозор?/Mogu li otvoriti prozor?/Могу лi отворiтi прозор?
Цей автобус iде до…/Оваj аутобус иде за…/Ovaj autobus ide za…/Овай аутобус iде за…
Чи можна змiнити дату подорожi?/Могу ли променити датум путована?/Mogu li promeniti datum putovanja?/Могу лi променiтi датум путован’я?
Чи можна купити квiток в автобусi?/Могу ли купити карту у аутобусу?/Mogu li kupiti kartu u autobusu?/Могу лi купiтi карту у аутобусу?
ОБМІН ВАЛЮТИ/МЕЊАЧНИЦА/MENJACNICA/МЕН’ЯЧНІЦА
Де знайти обмiн валюти?/Где могу наhи меначницу?/Gde mogu naci menjacnicu?/Где могу начi мен’ячнiцу?
Помiняйте менi 100 евро на динарi/Промените ми 100 евра у динаре/ Promenite mi sto evra u dinare/Променiте мi 100 евра у дiнаре.
Дайте менi монети/Даjте ми ситниш/ Dajte mi sitni?/Дайте мi сiтнiш.
Помiняйте менi динарi на евро/Промените ми динаре у евре/Promenite mi dinare u evre/Променiте мi дiнаре у евре.
ГОТЕЛЬ/ХОТЕЛ/HOTEL/ХОТЕЛ
Я забронював одномiсний-двохмiсний номер на це iм’я…/Резервисао сам jеднокреветну-двокреветну собу на ово име…/Rezervisao sam jednokrevetnu-dvokrevetnu sobu na ovo ime…/Резервiсао сам еднокреветну-двокреветну собу на ово iме…
Я вiзьму цю кiмнату на двi ночi/Узимам ову собу на две ноhи/Uzimam ovu sobu na dve noci/Узiмам ову собу на две ночi.
Менi не подобаеться ця кiмната/Ова соба ми се не свиhа/Ova soba mi se ne svida/Ова соба мi се не свiджа.









