На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Весела наука» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Метафизика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Весела наука

Автор
Жанр
Дата выхода
30 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Весела наука" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Весела наука" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фридрих Вильгельм Ницше) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Фрідріх Ніцше (1844–1900) – видатний німецький філософ і мислитель ХІХ століття, чиї твори мали вибуховий ефект і зробили його чи не найцитованішим філософом у XX сторіччі. Отримавши класичну освіту і ставши професором філології у 24 роки, Ніцше до того ж захоплювався музикою, яку вважав найвищим проявом творчого духу. Його першим філософським твором стало «Народження трагедії з духу музики» (1872). Саме в цей період Ніцше захопився філософією Шопенгауера і музикою Вагнера. Але бунтівна натура мислителя не дала йому довго зачаровуватися ідеалізмом, як не спокусив його і матеріалізм. Ніцше знайшов свій особистий шлях – він називав себе філософом неприємних істин. Зміни у світогляді сприяли тому, що він став сповідувати ірраціоналізм та «волю до влади». Вінцем його філософії стала «книга для усіх і ні для кого» – «Так говорив Заратустра» (1883–1885). А представлену в нашому виданні «Веселу науку» (1881–1882, друге видання – 1886–1887) Ніцше пізніше називав коментарем до ще не написаного «Заратустри».
Афористичність, що притаманна творам Ніцше, його неабиякий літературний хист зробили його творчість надбанням не тільки філософії, а й літератури. І саме це пояснює його популярність – творами Ніцше захоплювались і шанувальники художньої літератури.
📚 Читайте "Весела наука" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Весела наука", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Емерсона: To poets and wise men are all things befriended and consecrated, all experiences useful, holy every day, all divine (в оригiнальному текстi – у перекладi нiмецькою) – «Для поетiв i мудрецiв усе е дружнiм i освяченим, усi переживання кориснi, кожен день священний, усе е божественним».
2
Прелюдiя у вiршах i п’ятий роздiл з вiршованим додатком пiсля нього з’явилися тiльки у другому виданнi.
3
Тобто зболiлий розум усе подвоюе, роблячи 10 з 5, яким вiдповiдають римськi Х i V; також, архаiчна, найдавнiша латинська абетка закiнчувалася лiтерами V i Х.
4
Алюзiя до сюжету, що лiг в основу широковiдомоi на той час балади Й.К.Ф. фон Шиллера Das verschleierte Bild zu Sais (у перекладi Ц. Бiлиловського – «Закритий образ у Саiсi»), згiдно з яким юнак гине у прагненнi здобути iстину, прокравшись у храм Ізiди i вiдкривши, попри заборону, обличчя статуi. (Тут i далi прим.
5
Коли богиня Деметра побивалася за викраденою богом Аiдом дочкою (Персефоною), вiдьма Баубо вперше розвеселила ii, задерши собi спiдницю.
6
Сенека i до нього подiбнi (лат.).
7
Primum scribere, deinde philosophari – «спершу писати, потiм фiлософствувати»; саркастично переiнакшена давня сентенцiя Primum vivere deinde philosophari – «спершу (подбати про) життя, потiм фiлософствувати».
8
Поза сумнiвом – алюзiя до вислову «Альфа i Омега» (перша i остання лiтери грецького алфавiту; пор.
9
Найяскравiша зiрка сузiр’я, Сiрiус, судячи з ii грецькоi назви, здавна асоцiювалася з лiтньою спекою, а ii латинська назва Канiкула – з назвою лiтнього вiдпочинку – канiкулами.
10
Нiмецькою «фiлiн» – «Uhu», але тут йдеться про сову, що вважаеться супутницею Мiнерви, вона i видае цi звуки.
11
Rerum concordia discors (лат.) – гармонiя суперечностей, узгодженiсть через суперечностi.
12
Напевне, у тому рядку «Ілiади», де Зевс побоюеться, що Трою, всупереч долi (hyper moron), буде здобуто завчасно.
13
Рядок «Himmelhoch jauchzend, zum Tode betr?bt» (з пiснi Клерхен у 3 сценi 1 дii п’еси «Егмонт» Й.В. гете) у минулому часто цитували, як зразок нiмецького романтизму.











