На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я – Андерсен!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я – Андерсен!

Автор
Дата выхода
14 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Я – Андерсен!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я – Андерсен!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дениэль Юри Легран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник пьес собрал в себе ранние и поздние работы автора. Пьесы в сборнике - современный постановочный материал для профессиональных театров, а так же для самодеятельных, любительских театральных объединений. В сборнике поднята тема отношений между людьми и извечные темы добра и зла.
📚 Читайте "Я – Андерсен!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я – Андерсен!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
Сударыни, позвольте мне уйти…
Клозетта:
(Распаляясь еще больше, мадам Флобар.)
От наглости всего лишь малость!
Мадам Флобар:
(Краснея от злости.)
Нет! Это хамство не прикрытое ничем!
Клозетта:
(С видом победителя.)
Ха-ха! Не ожидали? Получайте!
Иветта:
(В сторону.)
Пришла и ухожу ни с чем.
Мадам Флобар:
(Замечая вдруг Иветту.)
Иветта, прочь идите – не мешайте!
Клозетта:
Иветта, стой! Не уходи!
Мадам Флобар:
Ах, вы мне смеете перечить?
Иветта:
Я здесь…
Клозетта:
(Иветте.
Раз, не уходишь – помолчи!
(Мадам Флобар.)
Границу не мешало бы отметить!
Мадам Флобар:
Согласна! Чтоб не сталкиваться с вами!
Клозетта:
Война? Вы виноваты сами!
Взбешенные мадам Флобар и Клозетта расходятся по своим комнатам, громко хлопают дверями. Иветта одна. Пауза.
Иветта:
(С трудом придя в себя.)
Что было здесь сейчас?
(Качает головой.
Кошмар!
Меня две фурии едва не растерзали…
Как матушка кричала… а мадам Флобар…
Вот если бы Мсье Флобар с мсье Бертраном их застали.
Итак, у них война!
Мне нужно рассказать об этом,
Мы их помирим – не беда,
Но вот помирятся ль? Они ж с приветом!
(Уходит.)
Сцена 8
Сад. В беседке Луиза, Жоржетта. Торопливо входит Иветта.
Иветта:
(Отдышавшись.)
Урока у Мадам Флобар не будет.
Жоржетта:
А слово Божье?
Иветта:
И слова тоже…
Луиза:
А что случилось?
Иветта:
(Вытаращив глаза.)
Потоп, чума и извержение вулкана,
Меж ними кошка пробежала!
Они меня едва не разорвали в гневе…
Одна сказала – «Прочь иди»,
Другая вслед – «Не уходи»!
И так вот, бедная, меж ними я металась,
Едва, подруги, я в живых осталась.
Жоржетта:
Из-за чего ж поссорились?
Иветта:
Не знаю я!
Луиза:
Все так серьезно?
Иветта:
Там война!
Они решили размечать границы!
Жоржетта:
Ах, Боже, что творится?
Иветта:
На ла?геря, на два разделят пансион,
Жоржетта:
Где Бог, что позволяет он?
Иветта:
Есть у меня идея неплохая.
Я знаю, как всех примирить.
(Стучит пальцем себя по голове.)
Идей вот тут, ну, просто кладовая
Жоржетта:
(Крестит себя.)
Так говори, чего томить.








