На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2024
🔍 Загляните за кулисы "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Пропп) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, фольклорист, основоположник сравнительно-типологического метода в фольклористике и один из создателей современной теории текста. Труды В. Я. Проппа признаны классикой филологической науки.
В этой книге собраны работы филолога, посвященные жанру сказки: «Морфология волшебной сказки», «Исторические корни волшебной сказки» и «Русская сказка». В первой из них, монографии «Морфология волшебной сказки», опубликованной в 1928 году, подробно рассматривается структура волшебных сказок. В ней на материале сказок из сборника «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева исследуются функции действующих лиц и их последовательность, а также способы исполнения этих ролей, мотивировки и атрибуты персонажей. Вторая работа, «Исторические корни волшебной сказки», впервые выпущенная в 1946 году, посвящена источникам волшебной сказки, здесь автор показывает, как именно реализуются архетипы, различные установки и смыслы в тексте сказки и ее структуре. Последняя монография Владимира Яковлевича Проппа, «Русская сказка», выпущенная впервые уже после его смерти, в 1984 году, обобщает тезисы, приведенные в двух предыдущих работах, а также дает подробную информацию об истории изучения сказки в Европе и России, известных сказочниках, которые изложили устоявшиеся в культуре сюжеты, и разновидностях жанра сказки.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтика сюжетов // Веселовский А. Н. Собрание сочинений. Сер. 1 (Поэтика). Т. 2. Вып. 1. СПб., 1913. С. 1–333.
10
Веселовский А. Н. Поэтика сюжетов.
11
Роковая ошибка Волкова: «Сказочный сюжет и есть та постоянная единица, из которой единственно возможно исходить в изучении сказки» (Волков Р. М. Сказка. С. 5). Ответим: сюжет – не единица, а комплекс, он не постоянен, а изменчив, исходить из него в изучении сказки нельзя.
12
Веселовский А. Н. Поэтика сюжетов. С. 11, 3.
13
Bеdier J.
14
Ср.: Ольденбург С. Ф. Фабло восточного происхождения // Журнал Министерства народного просвещения. 1903. № 4. Отд. II. С. 217–238, где дана более подробная оценка приемов Бедье.
15
Шкловский В. О теории прозы. М.; Л., 1925. С. 24 и след.
16
Веселовский А. Н. Указ. соч. С. 3.
17
Шкловский В. Указ. соч. С. 23.
18
В новых изданиях это соответствует № 93-268, так как в этих изданиях каждый вариант получает новый номер, тогда как в издании, подготовленном самим Афанасьевым, новый номер обозначает новый сюжет, а варианты обозначаются через латинские буквы при одном номере.
19
Рекомендуется, прежде чем приступить к чтению этой главы, прочесть подряд названия всех перечисленных функций, не входя в детали, а прочитывая лишь то, что напечатано жирным шрифтом. Такое предварительное беглое чтение облегчит понимание нити рассказа.
20
Что понимается под волшебным средством и волшебным помощником, об этом см. с. 43–44.
21
Ниже представится случай дать более точное определение героя.
22
Более широко вопрос о связях разновидностей будет поставлен в последней главе.
23
Предварительную добычу воды можно бы рассматривать так же, как особую форму Z (получения волшебного средства).
24
К сожалению, в нашем материале нет вполне аналогичных случаев для осознания недостачи царевны. Напомним золотистый волос Изольды, принесенный королю Марку ласточками.










