На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Автор
Жанр
Дата выхода
27 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Б. В. Киселев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь содержит более 11 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1200 сокращений, а также 494 комментария по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A — R; часть II: S — Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.
📚 Читайте "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
оперативное формирование (соединение/объединение); establish task organized, forward deployed ~s to conduct a broad range of missions создавать формирования передового развертывания специально для выполнения конкретной задачи, способные участвовать в операциях самого широкого спектра
traditional ~ (486) традиционное нештатное [временное; непостоянной организации; непостоянного состава] формирование
Troop Program ~ часть (или формирование большего состава) мобилизационного развертывания резерва СВ (на основе программы планирования организации и численности на определенный период)
under operational control ~ переданное в оперативное подчинение формирование
walkie-talkie ~ переносная [портативная, малогабаритная] радиостанция
university университет
Air ~ авиационный университет; университет ВВС США
National Defense ~ Национальный университет обороны
unsling высаживать (ся) [выгружать (ся)] с помощью тросов [по тросам] (с зависшего вертолета)
update усовершенствование; модернизация; модификация; уточнение; уточненные данные; коррекция; приводить в соответствие с современным положением [новыми данными]; уточнять; модернизировать; обновлять; корректировать; вносить поправки
guidance ~ уточненные данные наведения
updraft восходящий воздушный поток; поток воздуха, направленный вверх
upkeep содержание в должном состоянии; поддержание порядка
barrack ~ поддержание уставного [внутреннего] порядка в казарме
uplink (94) линия связи «Земля-спутник»; линия связи «вверх»; канал «Земля-борт»
uranium уран
depleted ~ обедненный уран
enriched ~ обогащенный уран
use использование; применение
according to ~ по назначению
intended ~ (of the projectile) предназначение (боеприпаса)
single-handed ~ для удержания и управления при стрельбе одной рукой; intended for ~ ~ конструктивно предназначаться для удержания и управления при стрельбе одной рукой
utility (450) универсальность; практичность; энергоноситель; инженерная сеть; коммунальная услуга; общего назначения; многоцелевой
aircraft~s (340) общесамолетное оборудование
V
vacancy вакансия, свободная должность
position ~ on the grade вакантная должность по штатной категории
validation подтверждение; утверждение; придание законной силы
valor доблесть
valve клапан; вентиль; кран; задвижка; затвор; (электронная) лампа
exhaust ~ выпускной [выхлопной] клапан
inlet ~ впускной клапан
vent ~ вентиляционный клапан; клапан впускного или вы






