Главная » Общая история » Читать Гродненский ангел Лейб Найдус полностью бесплатно онлайн | Маргарита Акулич

Гродненский ангел Лейб Найдус

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гродненский ангел Лейб Найдус» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 сентября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Гродненский ангел Лейб Найдус" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гродненский ангел Лейб Найдус" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Акулич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Лейбом Найдусом (и еще некоторыми другими) была выполнена важнейшая миссия, состоявшая в создании, формировании поэзии на идише в мультикультурном ракурсе. Это весьма значимо как для идиша, так и для еврейской культуры, и для других культур, поскольку культуры обычно отличаются взаимопроникновением.

📚 Читайте "Гродненский ангел Лейб Найдус" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гродненский ангел Лейб Найдус", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они эмоционально либо тематически, как правило, затрагивали существовавшие в эти годы проблемы.

Но творчество Лейба Найдуса проблемы эти обошло стороной, в нем они не отражены. Его поэзия в это время была гармоничной, жизнеутверждающей, энергичной и солнечной.

Алла Петрушкевич отметила [3]:

«Дождж i сонца, дождж i сонца. Адбiваецца на небе. Каляровы мост блакiтны, Шчасьця вечнага дарога. І y фiнале, як бачым, той жа нястрымны рух, той жа вэктар, якi скiраваны yжо y неабсяжныя глыбiнi часу. Сапраyды, «Лейб Найдус – як слушна сьцьвярджала ягоная пляменьнiца Валянцiна Найдус, – быy песьняром радаснага аптымiзму.

Тут будет реклама 1
Ён прынёс у габрэйскую паэзiю непаyторную прыгажосьць прыроды, багатую палiтру фарбаy i неспатыканую да яго выключную сэнтымэнтальнасьць да прыроды».

У згаданым вышэй артыкуле Анатоль Брусэвiч падае свой пераклад верша Лейба Найдуса праз падрадковiк гарадзенца Рыгора Хасiда, якi, як прызнаецца перакладчык, быy зьдзейсьнены iм у адначасьсе: Я сэрцам сонца п’ю нэктар.

Тут будет реклама 2
Мой зрок у небе тоне. Я – малады, прыгожы цар, Хоць голаy не y кароне. У апошнi пэрыяд свае творчасьцi Лейб Найдус усё часьцей адыходзiць ад рыфмаванага верша. Тлумачыць гэта жаданьнем разьняволiць у паэтычных радках плынь пачуцьцяy… Шчыра верыy паэт у ратавальную сiлу прыгажосьцi, яе магчымасьць зьмянiць сьвет да лепшага. Не абышло i яго гэтае марнае iмкненьне многiх рамантыкаy.

Дазволiць лёгка плынiць строфам вольна, ня сьцiснуць сэрца y ямбы цi харэi, бязь межаy хай лiецца мова, проста.

Тут будет реклама 3
Ня стану шлiфаваць у вершах словаy, найперш такiх, як боль i шчасьце».

(Пераклад Алы Петрушкевiч праз пераклад з польскай Алены Найдус – А.П.)

Хацеy бы памагчы народу, Бо гiне y болi i самоце. Хачу яму вярнуць я веру У бязьмежнасьць хараства на сьвеце, Каб стала будучыня лепшай.

(Пераклад Максiма Танка, 24.05.1994 г.)».

Звук: Ты река ль, моя реченька (Origa) Ольга Яковлева Альбом: Aria Дата выпуска: 1996 nnm.ru Автор текста (слов): народные Композитор (музыка): народные – www.

Тут будет реклама 4
karaoke.ru

Изображение: Автор: garikga Название: *** – www.photosight.ru

Текст: Лейб Найдус. Вечернее солнце садилось устало… Исроэл Некрасов www.stihi.ru http://www.playcast.ru/view/1180829/834ec605be69418426bffc04b0975aac6d1ca52apl

Произведения Лейба Найдуса проникнуты особой музыкальностью. Он был одарен всесторонне, имел прекрасный слух и особую музыкальную чуткость, что отразилось на его поэзии.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гродненский ангел Лейб Найдус» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Гродненский ангел Лейб Найдус» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Маргарита Акулич! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги