На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Юнгу временно поселили в гостевых покоях, а уже завтра моего друга ждала аудиенция самого императора.
Наутро Его Величество снова пригласил меня, но встречу назначил уже в кабинете. Стало ясно: разговор будет серьёзный, и к нему необходимо подготовиться.
– Великая княжна Агнелия Буслав! – церемонно уведомил о моём прибытии личный секретарь Велимира и поспешно удалился.
После непродолжительного обмена репликами о прекрасной ныне погоде и самочувствии друг друга мы перешли к делу.
– Верея, – начал император, и я поняла, что дела плохи.
Я кивнула и взглядом потребовала продолжения. Держаться старалась невозмутимо.
– Провокации со стороны Астера и других государств были и будут продолжаться. Ты сама недавно стала участницей одной из таких. Альдану с Корт-Избором необходимо укрепить шаткий мир.
Велимир посмотрел на меня пристально, выжидая реакции. Но серьёзный голос брата и острая тема не вызвали у меня каких-либо бурных эмоций.
– Продолжай, – спокойно попросила я.
– Год назад у меня состоялся разговор с Его Величеством королём Раулем. Мы решили положить конец вражде между нашими странами, породнившись. Союз сестры императора Альдана, его прямой наследницы и наследника престола Корт-Избора поможет объединить наши народы и интересы.
– Насколько мне известно, у Рауля нет сыновей, – отстранённо-деловым тоном заговорила я, в то время как где-то в глубине души скреблось желание взвыть.
– Ты права. У короля имеется только дочь Ванесса. Ты просватана за родного племянника короля, герцога Эдвина Ранта Гровера.
Ни имя, ни титул жениха не вызвали в моей душе никакого отклика. Этот мужчина тоже стал разменной монетой в политической игре. Надеюсь, нам двоим хватит разума не озлобиться на судьбу и друг на друга, постараться с уважением относиться к личному пространству и воле каждого из нас.
– Рауль оставил для тебя портрет Ранта. Хочешь взглянуть?
Я пожала плечами. Какая, собственно, разница, как выглядит герцог? Выбора у меня в любом случае нет.
Велимир решил всё же продемонстрировать мне холст с изображением корт-изборца, широкоплечего и медноволосого, с совершенно бесстрастным лицом и таким же взглядом.
– На какое число вы с Раулем наметили свадьбу? – осведомилась я, отодвигая от себя портрет.
– Точная дата ещё не оговаривалась.





