На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ваши распоряжения, капитан?
Парень улыбнулся, осмотрел свои владения, ещё вчера принадлежавшие пиратам, и вмиг став серьёзным, приказал своему единственному матросу поднять якорь.
До Альдана мы добрались без приключений. Умеренная качка, преимущественно попутный ветер, короткие перерывы на сон и еду. Морского волка из меня пусть и не вышло, но совершенно бесполезной в пути я себя не ощущала. Мне удалось освоить несколько видов морских узлов, теперь я вязала их вполне проворно, а ещё ловко, как обезьянка, карабкалась по верёвочным лестницам.
Под белым флагом, говорящем о наших мирных намерениях, мы осторожно вошли в воды моей беспокойной родины. Военный порт Власты располагался в бухте Алрок – одной из трёх бухт столицы Альдана. Нас встретили патрульные корабли, бдительно направившие в нашу сторону пушки. Но стоило мне представиться, прокричав своё полное имя и титул в рупор, как всё стихло. Казалось, даже море на миг ослабило своё волнение.
– И от этого титула ты готова отказаться? – ошалело поинтересовался стоящий у штурвала Марвел.
– Думаю, скоро ты сам поймёшь, почему я иногда завидую простым горожанам, – тихо ответила я, словно опасаясь, что морской воздух подхватит мои слова и раньше срока донесёт их до слуха Велимира.
Во дворец нас доставили на личном экипаже адмирала Орлина. Путь мы проделали также в его компании и под его заинтересованным взглядом. И вот я спустя семь лет вернулась под каменные, искусно расписанные своды.
В скором времени по ступеням парадной лестницы спустилась изящная светловолосая женщина в платье, вышитом самоцветами и украшенном лентами. Быстро, едва касаясь ногами пола, она приблизилась ко мне и пристально посмотрела в лицо, измененное алеранской маской, а затем порывисто обняла и облегчённо выдохнула мне в волосы.
– Мама, – дрогнувшим голосом произнесла я, едва сдерживая слёзы. – Я действительно дома.
– Да, родная, да, – подтвердила матушка, с нежностью глядя мне в глаза.
– Что ты делаешь во дворце? – поинтересовалась я, опомнившись.
– Я живу здесь уже два года, Верея.
Эта новость на мгновение лишила меня дара речи, но следующие слова мамы хоть и внесли немного ясности, породили ещё и новые тревоги.
– Велимир настоял.
– Велимир? – удивилась я.





