На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3

Автор
Дата выхода
09 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Шуклецов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Все огромные труды сделаны по неведению. Приступая, автор не представлял, за что берётся; начав, не мог отступить. Наработан многовековой опыт писательства, а каждый заново изобретает прописи. Крупицы бесценной мудрости рассеяны по страницам несметных изданий. Найти, извлечь, осмыслить, упорядочить, обобщить; свести воедино всё верно сказанное и задействовать на пользу всем. Перед вами учебник, универсальный «Писательский самоучитель», позволяющий обучиться литературному умению самостоятельно.
📚 Читайте "Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кладезь компиляций. Писательский самоучитель. Том 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
// В шекспирологии существует целое направление – «ошибки Шекспира». // Шекспир всякий раз заставляет своих персонажей говорить то, что наиболее уместно, действенно и хорошо в данном случае, пренебрегая тем, что их слова вступают в мнимое противоречие со сказанным ранее или позднее. В одном месте леди Макбет говорит: «Я кормила грудью детей», а в другом месте о ней же говорится, что «у неё нет детей». Вряд ли Шекспир вообще думал, что его пьесы, отпечатанные типографскими литерами, предстанут перед читателем, что в них можно будет пересчитать и сопоставить строчки, подвергнуть их мелочной критике.
78.
Мы часто видим мир при помощи тех очков, которые носил тот или иной большой художник. Всеволод Мейерхольд. // Чтобы выразить чувства, которые их охватывали, постимпрессионисты шли на сознательное «искажение натуры», приводившее в ужас приверженцев лощёных академических школ. Тулуз-Лотрек в картине «Танец в Мулен-Руж» утрирует именно те вещи, на которые он хотел бы обратить внимание. Разве бывают «в жизни» такие извилистые ноги? Вы видели когда-нибудь колени на том месте, где их нарисовал бесстрашный Лотрек? И когда это танцовщица, даже самая лихая, была способна выкрутиться так, как сделала на картине? И в то же время видали вы когда-нибудь столь безумно пляшущую пару? Вглядитесь: да ведь танцор перебирает ногами! // Боттичелли был художник, писавший женские лица так, как их не писал никто ни раньше, ни позже его.









