На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Суперневезучая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Суперневезучая

Автор
Дата выхода
10 сентября 2008
🔍 Загляните за кулисы "Суперневезучая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Суперневезучая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все же Мариша – девушка необыкновенная. И вовсе не потому, что у нее огромные зеленые глаза, копна рыжих волос и стройная фигура. Дело в ее поступках. Никто не застрахован от несчастья сбить шальную девчонку, которая перебегает дорогу в неположенном месте. Но далеко не каждый пригласит пострадавшую к себе домой и напоит чаем с коньяком. А Мариша именно так и поступила. Благодарная Лиза открылась ей, рассказала о всех своих несчастьях. Мариша же не смогла остаться равнодушной к чужой беде. Так она и ввязалась в расследование очередного дела. В итоге ей пришлось снова учить, теперь уже не бедную девушку, а очень богатую наследницу, уму-разуму и спасать ее от неминуемой гибели…
📚 Читайте "Суперневезучая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Суперневезучая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Без этой заколки все было так просто и ясно. Лизин муж упал, ударился головой о каменную столешницу и умер. А теперь в дело вмешалась эта чужая женская заколка. Откуда она тут взялась?
– В принципе твой муж мог просто ее найти.
– Где?
– На улице.
– Виталька никогда и ничего не подбирал на улице.
– Но заколка очень красивая. Он мог разок и изменить своим принципам.
Но Лиза не согласилась:
– Нет. Я думаю, тут была та баба.
– Которая?
– Ну, Наташа. Я тебе рассказывала. Она мне звонила.
– А-а-а… Любовница твоего мужа. Ну, что же. Вполне вероятно, что это ее заколка.
А Лиза впала в задумчивость.
– Наверное, – пробормотала она, – они поссорились.
– Твой Виталий и эта его Наташа?
– Да. Поссорились, она его толкнула, и он упал. Ударился головой и умер.
– А чего им было ссориться?
– Наверное, эта женщина хотела, чтобы Виталька ушел от меня. А он не соглашался! Она разозлилась и убила его!
Марише эта версия показалась несколько притянутой за уши.
На всякий случай Мариша еще немного пошарила по кухне. Больше ничего интересного она не нашла. Только в пальцах погибшего был зажат клочок бумаги. Не надеясь на удачу, Мариша осторожно потянула за кончик бумажки. И та неожиданно легко поддалась.
– И что у нас тут такое? Лиза?
Лиза взглянула на клочок бумаги, который Мариша положила на стол.
– Буквы латинские.
– Вижу. А что написано?
– Я знаю только английский. И немецкий в пределах школьной программы. А это какой-то другой язык.
Мариша кивнула. Она тоже знала английский и немецкий. Надо же, какое совпадение. А язык на обрывке бумаги был похож на испанский или португальский. Но этими языками Мариша не владела совершенно. Поэтому и не могла понять, о чем говорилось в письме или в записке, которую муж Лизы держал в руках за мгновение до своей смерти.
– У твоего мужа были знакомые за границей?
– Ну… Наверное, были. Я не знаю.
– Я имею в виду такие, кто регулярно писал бы ему письма. Такие были?
– Нет. Таких точно не было.
– А вообще твоему мужу письма из-за границы приходили?
Нет, и такого тоже на Лизиной памяти не случалось.
– Хм, странно, странно. Откуда же взялась записка да еще на испанском языке?
– Да бог с ней с этой запиской! – воскликнула Лиза.











