На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств

Жанр
Дата выхода
22 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леонид Владимирович Спаткай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
История изменения границ беларуских государств: Полоцкого княжества, Великого княжества Литовско-Русского, Белорусской ССР.
📚 Читайте "Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рубцы на теле Беларуси. Когда и как изменялись границы наших государств", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Для исключения путаницы с понятиями «литовский – литвинский – беларуский» будут использоваться термины «Литва», «литовский» или «литвинский» для обозначения всего, что относится к территории современной Беларуси и жителей ее территории в период существования ВКЛ, а в отношении территории нынешней Литвы и жителей ее территории в период существования ВКЛ – «Жамойтия», «жамойтский».
2
Полное собрание русских летописей (далее – ПСРЛ).
3
Там же. Т. 2. С. 346.
4
Русская геральдика. М. 1990. С. 242—243.
5
Живописная Россия. СПб. 1888. Т. 3. С. 293, 394.
6
От первой жены, витебской княжны Марии, у Альгерда было пять сыновей: Андрей, Дмитрий, Константин, Владимир, Федор. От второй, тверской княжны Ульяны: Ягайло-Владислав, Скиргайло-Иван, Корибут-Дмитрий, Лингвений-Семен, Коригайло-Константин-Казимир, Вигунт-Александр, Свидригайло-Болеслав.
7
Первое имя языческое, второе – православное, третье – католическое., т.к. имена менялись в связи со сменой веры: приняв удел на территории нынешней Беларуси, князь принимал православие, выехав в Польшу – католицизм, вернувшись обратно – снова православие и т. д.
8
Сын Кейстута, Великий князь Литовский, во крещении православном и втором католическом – Александр, первом католическом – Виганд.
9
Витебский князь Яков, более известный как Ягелло (Ягайла), сын княгини Ульяны Александровны Тверской, после женитьбы на польской королевне Ядвиге и перехода в католичество, стал родоначальником польской королевской династии Ягеллонов.
10
Любопытный факт: 27 марта 1654 г. условия договора Переяславской Рады о переходе запорожских казаков в подданство Московского царя были зафиксированы в специальном соглашении под названием «Мартовские статьи», которое заканчивается такими строками: «Писано на столбцах белоруским письмом без дьячей приписи.
11
Здесь и далее в титулах – именно «Руских», «Руский», а не «Русских», «Русский».
12
Привилей Витебской Земли 1503 года.
13
Статут Великого княжества Литовского 1529 г.










