На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские предлоги» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские предлоги

Дата выхода
03 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Английские предлоги" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские предлоги" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Владимирович Сахневич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данное учебное пособие предназначено для широкого круга изучающих английский язык, но все еще не понимающих, как верно употреблять английские предлоги. Значительная часть заданий соответствует внутренним экзаменам таких вузов, как Академия им. Плеханова, школа при Академии им. Плеханова, ГУ-ВШЭ, МИФИ, МГИМО. Упражнения на перевод с русского языка на английский значительно повысят шансы на получение работы в юридических и консалтинговых компаниях, где важно знать употребление предлогов – в силу необходимости составления грамматически правильных контрактов и других документов.
📚 Читайте "Английские предлоги" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские предлоги", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
…stopped the cab at the corner of Cavendish Square…
…остановил кеб на углу сквера Кавендиш…
14.3. Что-то делается или происходит за приёмом пищи.
At breakfast, however, I informed him…
За завтраком, однако, я проинформировал его…
…it was only this moment at breakfast…
…это был только тот момент за завтраком…
14.4. Что-то даётся в чьё-либо распоряжение.
They give him to me at human services…
Они дают мне его для оказания услуг…
14.5. Указывается время.
His absence was discovered at seven o’clock…
Его отсутствие обнаружили в семь часов…
…the train which leaves Waterloo at 9.
…поезд, который покидает Ватерлоо в 9.50…
14.6. Обозначается возраст.
…who graduated from Yale at 19…
…который окончил Йельскую школу в возрасте 19 лет…
How James Cook, at thirty, had attained…
Как Джеймс Кук, в тридцать лет, достиг…
14.7. Обозначаются цена, уровень, ставка.
…to make themselves useful in any way at a payment of fifteen dollars a month.
…предложить использовать себя для любых работ за плату в пятнадцать долларов в месяц.
…and shouted at the top of his voice.
…и крикнул, что было сил.
Well enough at any rate for him to strangle her while she was nude in her own flat.
В любом случае это неудивительно, что он задушил её, когда она находилась голой в своей квартире.
14.8. Обозначаются частотность, скорость.
He hurried at his top speed down Baker Street…
Он мчался, что было сил по Бэйкер Стрит…
She went up to London at intervals…
Она время от времени ездила в Лондон…
14.
I can’t forget the look in his eyes when he ran at me this morning…
Я не могу забыть выражение его глаз, когда он набросился на меня этим утром…
It sped right at Morton, knocked him flat and…
Она на полной скорости поехала на Мортона, сбила его с ног и…
Mangler growled ferociously and leapt at Murphy…
Мэнглер свирепо зарычал и прыгнул на Мёрфи…
You see the size of that gun he fired at us?
Ты видел размер того оружия, из которого он в нас выстрелил?
14.
…he grew impatient at the delay.
…задержка его раздражала.
‘Yes,’ he snapped, already annoyed at the interruption.
‘Да,’ отрезал он, уже раздражённый тем, что его прервали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».









