На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят

Автор
Жанр
Дата выхода
03 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Верчинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным. Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов».
📚 Читайте "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– поэтическое слово
преим. – преимущественно
пренебр. – пренебрежительное слово
прост. – просторечное, не совсем грамотное слово
прям. и перен. – в прямом и переносном значении
разг. – разговорное слово
сокр. – сокращение
сравн. ст. – сравнительная степень
шутл. – шутливое слово
Как извиняются
Apologies
Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru (http://phrasefilm.ru/)
I must’ve forgotten
Извинение матери перед сыном
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– Mom.
– Hello.
– I don’t eat bacon[1 - bacon [’be?k?n] копчёная свиная грудинка, бекон], remember?
– I’m sorry. I must’ve forgotten.
– Мама.
– Привет.
– Я не ем бекон, помнишь?
– Мне очень жаль. Должно быть, я забыла.
Pardon me
Извинения при проходе между рядами
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– Excuse me. Sorry. I’m sorry.
– Pardon me.
– Прошу прощения. Извините. Извиняюсь.
– Прошу прощения.
I’m sorry. What?
Матери показалось, что кто-то что-то сказал
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– I’m sorry. What?
– Mom, nobody said anything.
– Oh. I’m sorry.
– Мне очень жаль. Что?
– Мама, никто ничего не говорил.
– Ой. Извините.
I’m sorry
Девушка просит извинения у мужчины
Тот успокаивает её.
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
ANGELA: I feel so[2 - so [s??] так, чрезвычайно] stupid[3 - stupid [’stju: p?d] глупый, тупой, бестолковый; дурацкий»].
LESTER: Don’t.
ANGELA: I’m sorry.
LESTER: You have nothing to be sorry about[4 - to be sorry about smth. – сожалеть о чём-л.].
LESTER: (cont’d, smiles) It’s okay. Everything’s okay.
АНДЖЕЛА: Я чувствую себя такой глупой.
ЛЕСТЕР: Не надо.
АНДЖЕЛА: Мне очень жаль.
ЛЕСТЕР: Тебе не о чем жалеть. (продолжает, улыбается) Это нормально. Всё в порядке.
Excuse me, man
Двое заключенные столкнулись и извиняются друг перед другом
«Big Stan», Rob Schneider, 2007
Action, Comedy, 6,9
– Excuse me, man.
– No, that was my bad[5 - my bad – моя ошибка, мой недочёт, моя вина (разг.)].
– No, really. It was my fault.
– There’s a pickup game of hoops[6 - hoops [hu: ps] баскетбол (разг.)] later, if you wanna play.
– I’d like that.
– Извини, парень.
– Нет, это была моя вина.
– Нет, правда. Это была моя вина.











