На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны

Автор
Жанр
Дата выхода
20 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Верчинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.
📚 Читайте "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
***
– You ready to order, sir?
– No, I’m still waiting. This was ice tea[11 - ice tea [a?s ti: ] сущ. 1. холодный чай, ледяной чай; 2. чай со льдом]…
– Отмени мой обед. Закажи столик в городском клубе для меня и мистера Баттса. Мой обычный столик. Мария, оформи заказ на моё имя.
***
– Вы готовы сделать заказ, сэр?
– Нет, я всё ещё жду. Это был чай со льдом…
Как сделать заказ
Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru (https://ridero.ru/link/OgK_QIThXTUVGK)
We don’t want any dessert
«A Scanner Darkly», Richard Linklater, 2006
Animation, Crime, Drama, 7,3
– Hey, how is everything?
– Everything is super good.
– Not with me. I got a lot of problems nobody else has.
– No, no, come on. More people than you’d think. And more people each day. This is a world getting progressively[12 - progressively [pr?’gres?vl?] нареч. 1. постепенно; 2. прогрессивно, поступательно] worse[13 - worse [w?: s] прил. худший; нареч.
– Would you like to order some dessert[16 - dessert [d?’z?: t] сущ. 1. десерт, пирожное; 2. сладость; 3. сладкое блюдо]?
– Like what?
– Well, we have fresh strawberry[17 - strawberry [’str?: b?r?] сущ. клубника, земляника] pie and fresh peach[18 - peach [pi: ?] сущ. персик] pie that we make here ourselves.
– No, we don’t want any dessert.
– All right.
– Fucking fruit pies are for old ladies.
– Привет, как дела?
– Всё очень хорошо.
– Только не со мной. У меня так много проблем, как ни у кого другого.
– No, no, come on. More people than you’d think. And more people each day. This is a world getting progressively[19 - progressively [pr?’gres?vl?] нареч. 1. постепенно; 2. прогрессивно, поступательно] worse[20 - worse [w?: s] прил. худший; нареч. хуже]. Can we not agree on that? Что в десертном меню?
– Не хотите ли заказать десерт?
– Что, например?
– Ну, у нас есть свежий клубничный пирог и свежий персиковый пирог, которые мы делаем здесь сами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/anatoliy-verchinskiy/razgovornik-angliyskogo-yazyka-po-kinofilmam-chast-5/) на ЛитРес.











