На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского

Автор
Жанр
Дата выхода
28 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аркадий Казанский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это — последняя, четвертая книга проекта «СВИДЕТЕЛИ ВРЕМЕНИ», раскрывающего истинный ход истории человечества: 1. Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. 2. Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол. 3. Свидетельство «Гомера ↔ Вергилия». Демифологизация. Комментарии к «Троянской Войне». Данная книга — переработанное издание (1), где автор снимает большинство курсивов с неопознанных ранее исторических событий и персонажей.
📚 Читайте "Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Официальным девизом ордена являлась фраза: «Ad majorem Dei gloriam» («К вящей славе Божией»), неофициальным: «Finis sanctificat media» («Цель оправдывает средства»), хотя дословный смысловой перевод девиза гораздо благообразнее: «Цель освящает средства».
Ярыми врагами иезуитов были реформаторские страны, прежде всего Франция, Испания, Португалия. Непрестанная их борьба, прежде всего Франции, против контрреформаторского ордена иезуитов длилась не одно столетие, достигнув апогея в XVIII веке. Данте, получивший блестящее образование в иезуитских университетах Европы, воспитанный, как иезуит, являлся смертельным врагом реформаторов.
Вопрос второй: «С какими странами, участвующими в „Войне за Австрийское наследство“, можно отождествить созвездия, перечисленные поэтом?»
В первой песне «Комедии», Данте «пророчествовал» на ближайшую историческую перспективу Европы и мира. В ней идёт речь о противостоянии Волчицы и Пса, заканчивающемся полной и безоговорочной победой Пса, который заточит Волчицу в Аду.
Через название Волчица ясно просматривается главный враг Данте, от которого он бежал в изгнание, который, расправившись с его соратниками, жаждал его крови. Это – Франция. Что это название накрепко приклеено к Франции, говорит, например, название одного из романов современного французского писателя Мориса Дрюона (1918—2009 годы), а именно: «Французская волчица».
И не только Дрюон! Вот что говорил по этому поводу великий баснописец:
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
И. А. Крылов (Волк на псарне).
Эта басня была написана И. А. Крыловым (1769—1844 годы), по случаю победы Российского императора Александра Благословенного (Пса) над Французским императором Наполеоном Бонапартом (Волком). Особого внимания заслуживают даты жизни великого баснописца, близкие к 1743 году. Получается, – Данте и Крылов были современниками!
Лев – реформаторская Испания, чьё войско, совместно с неаполитанским, захватило в 1743 году Эмилию-Романью, где находится Флоренция, откуда бежал Данте.
Рысь – нарождающаяся реформаторская Германия в лице усиливающейся Пруссии, руководимой императором Фридрихом «II» Великим (1712—1786 годы), которая первой вступила в «Войну за Австрийское наследство», поэтому Данте и отметил её первой. Вторым в войну вступил испанский Лев, но он был направляем стоящей за ним Волчицей – Францией.











