Главная » Знания и навыки » Читать Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии полностью бесплатно онлайн | О. В. Фельде

Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Монографии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 марта 2019

🔍 Загляните за кулисы "Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. В. Фельде) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Посвящена проблеме лексикографического моделирования лесной пирологической терминологии в русском и английском языках. Авторами предложена концептуальная модель сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии России и США, способствующего упорядочению и гармонизации терминов. Адресуется специалистам в области терминографии, переводчикам, пирологам и экологам.

📚 Читайте "Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В настоящее время интересным для терминографии представляется опыт контрастивного описания значений слов разных семантических разрядов и разных языков И. А. Стернина [2007]. Он предлагает три типа двуязычных контрастивных словарей, фиксирующих в лексикографической форме национальную специфику семантики слов (семный контрастивный, контрастивный толково-переводной двуязычный словарь и контрастивный дифференциальный двуязычный словарь). Из последних исследований в этом направлении можно отметить разработку А.

Тут будет реклама 1
М. Бобуновым фрагмента контрастивного словаря языка русского и английского песенного фольклора [2012]. Такие словари ценны для контрастивного представления неспециальной лексики, однако при создании контрастивного глоссария научной терминологии необходимо в первую очередь ориентироваться на восприятие мира учеными в виде научных концепций в рамках своей дисциплины.

Важным условием успешной научной межъязыковой коммуникации является наличие толково-переводных идеографических двуязычных терминологических словарей [Герд, 1986; Табанакова, Ковязина, 2006] по каждой предметной области науки и узкой отрасли промышленности.

Тут будет реклама 2
Они могут объединять в себе функции толкового словаря с элементами энциклопедического справочного материала и переводного словаря с комментариями для переводчиков (и специалистов) о сопоставимости терминов разных языков, для того чтобы удовлетворять требованиям как специалистов (отечественных и зарубежных), так и переводчиков.
Тут будет реклама 3
Подобные словари называются комплексными [Лейчик, Дородных, 1996; Дубичинский, 2001; Табанакова, Ковязина, 2006], т. е. объединяющими в себе несколько дифференциальных признаков, совмещающих словари разных типов, поэтому ни одна из имеющихся классификаций словарей [Щерба, 1940, 1974а; Шанский, 1972; Денисов, 1974; Zgusta, 1971; Роменская, 1978; Морковкин, 1994; Лейчик, 1988б; Гринев, 1986; Дубичинский, 1994; Кобрин, 1985] не может в полной мере описать их.
Тут будет реклама 4

Предлагаемый нами глоссарий внешне похож на традиционные толково-переводные энциклопедические издания, за исключением идеографического, наряду с алфавитно-гнездовым представлением материала, электронным форматом с гиперссылками, а также сопоставительно-контрастивным представлением ближайшего терминополя к обсуждаемому термину на русском и английском языках.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги