На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хип-хоп маленьких лебедей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хип-хоп маленьких лебедей

Автор
Дата выхода
24 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Хип-хоп маленьких лебедей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хип-хоп маленьких лебедей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Донцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто счастливее невесты в день свадьбы? Должно быть, мама, которая рада за дочь. Но грядущее бракосочетание Люды Никитиной вызывает одни лишь негативные эмоции в ее семье. Мама невесты очень любила первого зятя, но тот, к сожалению, внезапно скончался. А новый жених не пришелся ко двору. И понятно почему. За Алексеем тянется шлейф дурной славы альфонса, который ищет богатую жену.
Степанида Козлова, которой пришлось сделать невесте прическу и макияж, быстро поняла, что дочь Люды, ее бабушка и мама – все члены семьи люто ненавидят друг друга. А острое желание расстроить грядущую свадьбу их внезапно примирило и сплотило. Степаниде показалось это подозрительным, и она ставит цель докопаться до истины. И тут родственницы стали умирать от отравления одна за одной. Может, пора удирать поскорей? Но Стёпа никогда не убежит с поля боя. Тем более что один покойник ожил…
📚 Читайте "Хип-хоп маленьких лебедей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хип-хоп маленьких лебедей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эти черепахи вонючие сегодня собрали меня на похороны! А у вас свадьба! Меня пригласила ее вести… сейчас… Надежда Васильевна!
– Алексей не умер? – еле слышно спросила Людмила, которая воспряла духом, когда услышала про ошибку.
– Алексей Иванович отъехал в вечную жизнь, – сообщила Фима.
Невеста покачнулась, я подскочила к ней, взяла ее под руки и посадила на диван.
– Из-за этого слонихи-жабы все и перепутали, – тараторила Фима, – ваш жених – Алексей Иванович, и чей-то покойник – Алексей Иванович. Вы меня компранэ?
Людмила судорожно вздохнула.
– Мы вас понимаем, – кивнула я, – сотрудники перепутали покойника с женихом из-за одинаковых имен. Но фамилии-то у мужчин, наверное, разные.
– Ну так! – всплеснула руками владелица фирмы «Исполнение мечт». – Да мыши бесхвостые заявили: Алексей Иванович! И ехай, Фима, на похороны вместо свадьбы! Ну кто они после этого?
– Возможно, вам лучше сменить сотрудников, – посоветовала я.
– Да знаю я! – покраснела Фима. – Сто раз коленом под зад моржей в космос отправляла.
– Трудно сообразить, – призналась я, – перечисленные вами животные очень разные.
– С виду да, – согласилась Фима, – а по сути они те же сороконожки без мозга. Где нормальных взять? С головой? Руками? Чтобы говорили красиво? А? Вы ко мне пойдете?
– Спасибо за предложение, но я довольна своей службой, – ответила я.
– И вот так все нормальные утки отвечают, – пригорюнилась Фима, – у них карьера отличная.
Я удивилась. Абе ава? Впервые слышу это выражение.
– Значитца, от яиц, – защебетала Фима.
Я с трудом удержалась от смеха. Абе ава, это ab ovo, латинское выражение, которое в переводе означает «от яйца», то есть с самого начала.
Лицо Фимы вновь озарилось белозубой улыбкой, и она пропела:
– Дорогой Алексей Иванович! От всей души поздравляем вас с лучшим днем жизни – бракосочетанием! Сегодня вы стали счастливой женой прекрасного мужчины…
Фима понизила голос до шепота:
– Имя жениха подскажите! Козы вонючие без всякой информации меня отправили.
– Алексей, – подсказала я.
Фима вытянула вперед руки:
– Прекрасного мужчины Алексея. Теперь вы, Алексей Иванович, находитесь под надежной защитой. От всего сердца, от полноты души желаю вам любви, согласия, долгих лет жизни, много-много деток.











