На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая биология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко

Автор
Жанр
Дата выхода
22 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хилар Хёгг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Живя в природе, которая не была разбавлена городскими удобствами или технологиями, древние германцы создали нерукотворный памятник своего отношения к вещному миру — свой язык. В травах, цветах и кореньях, в кронах деревьев до сих пор живут древние духи и память предков, и немецкий язык позволил сохранить о них долгую память. Перед вами краткий сборник наиболее распространенных растений, имеющих культовое и духовное значение для германского язычества.
📚 Читайте "Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко
Хилар Хёгг
Живя в природе, которая не была разбавлена городскими удобствами или технологиями, древние германцы создали нерукотворный памятник своего отношения к вещному миру – свой язык. В травах, цветах и кореньях, в кронах деревьев до сих пор живут древние духи и память предков, и немецкий язык позволил сохранить о них долгую память. Перед вами краткий сборник наиболее распространенных растений, имеющих культовое и духовное значение для германского язычества.
Германские боги в растительном мире
Перевод М. Сиренко
Хилар Хёгг
© Хилар Хёгг, 2020
ISBN 978-5-4498-1132-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Германские боги в растительном мире
Наброски Хилара Хёга
Штутгарт
Изд-во Адольфа Бонза и Ко.
1876
Die altdeutschen G?tter im Pflanzenreiche.
Eine Skizze von Hilar H?gg
Stuttgart
Verlag von Adolf Bonz & Komp.
1876
Предисловие
Это небольшое исследование изначально предназначалось для общественных Зимних чтений, которые уже двенадцать лет проводятся почти во всех городах Германии.
Я называю ее наброском, чтобы не соблазнить никого на поиски в этом издании исчерпывающего исследования предмета.
Отчасти в книге приведено новое обозначение и толкование названий растений. Моя цель заключается в том, чтобы познакомить образованную, но не сугубо научную публику с той областью германской старины, которая все еще может быть неизвестна многим.
Мы совершим прогулку по царству растений с тем, чтобы узнать, как оно соприкасается с древней германской верой.
И пускай те, кто не вполне владеет знаниями о растительном мире, не пугаются, встретив латинские наименования. Они содержатся в более обширной работе, которой еще только предстоит быть изданной.





