Главная » Детские книги » Читать Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2 полностью бесплатно онлайн | Татьяна Олива Моралес

Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

25 марта 2020

🔍 Загляните за кулисы "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 899 испанских/английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.

📚 Читайте "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Упражнение 1

Переведите сказку на английский язык.

Valle de los Elfos

Alicia (Alice) viv?a (live) en (in) una peque?a casa (… small house) en (on) las afueras (… outskirts) del (of) pueblo (… village).

Aunque (although) sus (her) padres (parent..) trabajaban (work) en (in) el campo (… field) desde (from) la ma?ana (morning) hasta (till) la noche (night), llevaban (they lead*/ led/ led) vidas modestas y pobres (modest and poor lifes).

Ciertamente (certainly), cоmo (how) es posible (-) hacerse (to get) ricos (rich) en (in) tales circunstancias (such circumstances).

Тут будет реклама 1

Fuertes huracanes (strong hurricanes) a menudo (often) ocurr?an (happen) all? (there), estropeaban (they spoil..) y (and) destru?an (destroy) los cultivos (… crops).

Y un d?a (one day), cuando (when) los padres (father and mother) se hab?an ido (go*/ went/ gone) a (to) trabajar (work),

nubes oscuras (heavy clouds) cubrieron (brood.. over) la casa (… house), centellearon relаmpagos (lightning flash.

Тут будет реклама 2
.), comenzо un fuerte granizo (… strong hail start..) y luego (then) estallо el viento (… wind brake* out/ broke/ broken).

Era (it be*/ was, were/ been) de (of) tal fuerza (such a force) que (that) comenzо (begin*/ began/ begun) a (to) demoler (demolish) todos los (all the) edificios (building..) a su alrededor (around), a (to) convertir en astillas los barcos (smash the boats into pieces) en (at) el muelle local (… local marina).

Alicia estaba (be*) muy (very) asustada (scared), se subiо (climb) a (onto) la cama (… bed) y se cubriо de cabeza con la manta (pull.

Тут будет реклама 3
. cover over her head).

De esa manera (that way) hab?a sentado (she sit..) hasta que (until) sintiо (she feel*/ felt/ felt) que (that) la casa se despegо (be* got off the ground/ was, were/ been) y estaba llevandose (carry) en una direcciоn desconocida (in an unknown direction).

La ni?a (… girl) corriо (run* up/ ran/ run) a (to) la ventana (… window) y mirо (look) hacia abajo (down): ya hab?an sobrevolado a travеs de (they already pass.

Тут будет реклама 4
.) su pueblo natal (native village), un lago (… lake), las monta?as (… mountains), alguna (some) ciudad (city).

Y entonces (then) todo (everything) comenzо a girar (begin* to spin/ began/ begun) y desapareciо (disappear) ante sus ojos (before her eyes).

Cuando (when) Alicia se despertо (wake* up/ woke/ woken), se dio cuenta de (she realize..) que la casa no volaba (not fly..

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Татьяна Олива Моралес! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги