На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Культура и искусство, Музыка. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)

Автор
Дата выхода
27 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герон Эрмит) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В игривой трагедии рассказывается история о возможной тайной встрече Себастьяна, Карла и Готлиба, которая могла состоятся в 1747 году в Берлине. Иоганн Себастьян Бах (31.03.1685 – 28.07.1750) – композитор, скрипач, клавикордист, клавесинист, виртуозный органист. Герман Карл фон Кейзерлинг (01.07.1696 – 30.09.1765) – граф, поклонник и друг Иоганна Себастьяна Баха. Иоганн Готлиб Гольдберг (14.03.1727 – 13.04.1756) – клавесинист-виртуоз и композитор, состоявший на службе и живший у Германа Карла фон Кейзерлинга.
📚 Читайте "Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Thermae Sebastianus (игривая трагедия о Бахе)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
И мужскую слабость, если мяса много будешь есть!
Карл
Славно парит милый Готлиб, здесь учить его не надо.
Хлещет веником дубовым так, что тело всё гудит.
Себастьян
Кожа сразу задышала, словно заново родился,
Размягчилась, раскраснелась… Ох, спасибо, услужил!
(Готлиб улыбается и кланяется. Все трое выпивают вино из кубков.)
Себастьян
(Раскуривает прямую трубку из чёрного дерева.)
Дым табачный помогает мыслям в небо возноситься.
К трубке я привык с пелёнок, с нею, видно, лягу в гроб.
Карл
(Раскуривает изогнутую трубку из красного дерева.)
Себастьян, ты был в Потсдаме, во дворце… Как поживает,
Молодой король наш Фридрих?
Себастьян
(Попыхивает трубкой.)
Полагаю, «без забот».*
Он прервал, лишь я приехал, упражнения на флейте,
Предложил на всех органах и клавирах мне сыграть.
Для моих импровизаций мы избрали тему «Шутки»,
А затем для новой фуги он мотив мне сочинил.
Много милых вариаций я сыграл ему в тот вечер.
И, представьте, от восторга он меня расцеловал!
Мы гуляли у фонтана со скульптурой Антиноя
(С этим юношей был близок император Адриан).
Говорили о Платоне, диалоге «Государство»,
Об Империи Российской и твоём таланте, Карл, –
Ты родился дипломатом, потому и смог добиться,
Что, в конце концов, Россию Рим империей признал.
Карл
Пётр Великий сделал чудо, я же лишь поставил точку.
Но скажу тебе, в России жить мне было нелегко.
В Петербурге – Петрикирхе и Василий Тредьяковский,
Петропавловская крепость и придворные шуты.
Но законы, как в Европе, там появятся не скоро, –
Византийское лукавство развратило русский ум.
Хорошо, что ты в Россию переехать не решился
И остался в Томасшуле ставить клизмы школярам.
Себастьян
Клизмы ставить не зазорно. С давних пор в Египте знали
О повадках птицы ибис, как она воды набрав,
Эту воду заливает через клюв себе в клоаку,
Чтобы чрево очищалось от застойного гнилья.
Вшей и грязи слишком много оказалось в Томасшуле.
В консистории проблему и не думают решать.
Много лет закрыты бани как рассадники заразы.
Наш бомонд боится мыться, опасаясь заболеть.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51707023) на ЛитРес.





