На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1

Автор
Жанр
Дата выхода
01 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с испанского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с русского языка на испанский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 1530 испанских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 — С1. Рекомендуется школьникам и студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский язык.
📚 Читайте "¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "¡No lo digas! Неадаптированный рассказ для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сначала сделайте письменный перевод предложений в упражнении, далее выучите все новые слова и выражения, проделайте устный перевод данного упражнения.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.
http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Анонс иллюстраций
Упражнение 1
Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык, выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту.
?No lo digas!
Sonia, de soltera Utiosova, y entonces Ponce de Leоn, se casо con un programador latinoamericano llamado David, originario de lejano y soleado Mеxico.
Su esposo, que se hab?a graduado con honores de la Universidad de la Amistad de los Pueblos, consiguiо un trabajo bien remunerado en una gran empresa rusa.
Se puede decir que Sonya era muy afortunada de tener un marido as?, porque ten?a predilecciоn por su querida y dulce mujer, estaba listo para hacerlo todo, o casi todo para ella, dependiendo de la cantidad de dinero en su cuenta bancaria.
Y ese dinero siempre estaba muy limitado por la cantidad, ya que Sonia ten?a enormes necesidades: lo quer?a todo de una vez y, ademаs, constantemente.
Al mismo tiempo, se compraba cosas nuevas en las boutiques mаs caras ubicadas en el centro de la capital. Y luego iba a celebrar otra reposiciоn del vestuario, en compa??a de su amiga, a un restaurante fino, que tambiеn le costо mucho al se?or Ponce de Leоn. A pesar de todo lo anterior, la familia viv?a en paz e idilio matrimonial.
Portаtil
Y una vez Solomonida (as? David la llamaba cari?osamente) estaba preparando la cena en la cocina, escribiendo una publicaciоn para su blog «Todo para las rubias» y estando al telеfono.
De repente, el borsch ucraniano, que gustaba tanto a su esposo, comenzо a evaporarse de la sartеn directamente sobre la cocina nueva y limpia, abrillantada en la v?spera.











