На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги ««ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа

Автор
Дата выхода
12 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Иванович Маковкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В третьей части книги впервые выдвинуто предположение об Эфиопии - библейском Ханаане, как подлинной Палестине, Родине Иисуса Христа. Рассказано о причине бегства «святого семейства» из Назарета, его путь в Египет. Показано место рождения Христа на этом пути. Мотивы принятия ветхозаветного христианства Римом. Христос – Спаситель, ипостась Бога Ваала православных эфиопов, символ борьбы народа с иноземными захватчиками иудеями и римлянами. Имена Ветхого и Нового Завета на карте Эфиопии и перенос их в ближневосточный Израиль. Абиссиния, прародина русских.
📚 Читайте "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
При раскопках в израильском Сихеме (древнем поселение, которое переименовали в Сихем) обнаружены остатки оборонительных укреплений. Но здесь нет реки.
Аксум составлено из двух слов «ак» и «шум», означающих «вода», «руководитель, вождь». Здесь «Ак» – устье реки, основное значение «рот» (селькуп). (М). В топонимии – «Течь» (тюрк). – ручей, поток, течение. (М). «Ах» – протока, соединяющая озёра, озеро с рекой, небольшая река (манси). (М).
«Шум» – начальник, шеф, заведующий, губернатор, наместник, аристократ, госчиновник (амхар).
1. «Воды царя (вождя)».
Второй вариант.
«Ак» – устье реки, основное значение «рот» (селькуп). М). В топонимии – «Течь» (тюрк).
ручей, поток, течение.
«Ах» – протока, соединяющая озёра, озеро с рекой, небольшая река (манси). (М).
Шум # муш – машат – источник, ключ (кирг), мох, мшина, мошенец – болото (рус). (М).
2. «Источник вод».
Но в Аксуме так же нет реки. Зато имеется, относимый ко временам правления знаменитой царицы Савской, или, как её здесь называли, Македа (это вероятно означало – верховный жрец, вождь) огромный, частично высеченный в гранитной скале бассейн Май Шум.
И Сихем в Израиле и Аксум в Эфиопии находятся недалеко от города Самара. На карте ниже. Это и есть Дебра – Табор. Что означает в переводе с амхарского «Место храма» или «Место поклонений» или «Святое место».






