На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Подлинная любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Подлинная любовь

Автор
Дата выхода
19 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Подлинная любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Подлинная любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэн Уэйд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это истории о нашем времени и о его людях — героях своего времени. О настоящем и о недалёком будущем. О дружбе, о невзгодах, о смерти. И всегда — о любви. Иногда страстной, иногда наивной, иногда безответной — но всегда подлинной…
📚 Читайте "Подлинная любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Подлинная любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что говорить, если я ещё ни дня в кампусе не провёл, а уже заимел столько знакомых, которые…
– Ладно-ладно, – поморщился я. Алекс наступил на больную мозоль. В переносном, конечно же, смысле. – Мы поняли. Когда ты получишь степень магистра и денежную работу, а группа развалится, я буду приходить побираться к твоему дому, уповая на то, что старых друзей, которым – вот так раз, свезло меньше – ты не забываешь…
Алекс сконфузился:
– Да я же вовсе…
– Да-да, вовсе нет, мы знаем, – перебил я. – Расскажи лучше поподробнее об этом чуваке – что это за тип?
– Этот чувак изучает астрофизику в…
– А чем он нам поможет? – полюбопытствовал я как бы невзначай и между делом.
– О, для нас этот парень – клад! – заявил Алекс. – Он подрабатывает на студии звукозаписи Jeffen[78 - Jeffen – IRL Geffen Records, американский лейбл, принадлежащий Universal Music Group. По написанию напоминает jefe, испанское словечко, которое переводится как «начальничек».], ну и как ты думаешь, Осси, у кого через неделю глубокой ночью будет студийная сессия, а?
– Ну и у кого? – раздался смутно знакомый голос над нами, прежде чем я успел ответить.
Над нами возвышался тот парень из «Лунара», что смахивал на Стинга.
– Нет, мистер, вы ошиблись, чемпионат по разведению хряков проходит в Бейкерсфилде, это 100 миль к северу по пятому, – сказал я ему, словно не расслышал его вопроса.
– Очень смешно, Осси. Подвинься-ка, – кивнул он Чэду, сидящему напротив меня, и тот безропотно подчинился.
– Осси меня называет мама, а для тебя я – мистер Осси! – продолжил я острить.
«Стинг» деликатно кашлянул, давая понять, что мои насмешки ему нипочём.
– Меня зовут Лиам Брайерс, я менеджер и продюсер музыкальных проектов…
– Ничего, Лиам, это лечится, – я сочувственно похлопал его по запястью.
– Я так понимаю, что пока все свои дела вы вели сами, так? Более или менее успешно, – стряхнул он мою руку и усмехнулся.
– Удивительно чёткое видение ситуации, Лиам.
– О чём это ты? – Лиам старательно притворился ничего непонимающим дурнем.
– О-о-о, я нездешний, но я тут легально, просто я англичанин в Эл-Эй[79 - Англичанин в Эл-Эй – аллюзия на песню Стинга «Englishman in New York» и конкретно на строку из неё: «I'm an alien, I'm a legal alien, I'm an Englishman in New York».], – напел я. Парни переглянулись и засмеялись.





