На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Подлинная любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Подлинная любовь

Автор
Дата выхода
19 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Подлинная любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Подлинная любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэн Уэйд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это истории о нашем времени и о его людях — героях своего времени. О настоящем и о недалёком будущем. О дружбе, о невзгодах, о смерти. И всегда — о любви. Иногда страстной, иногда наивной, иногда безответной — но всегда подлинной…
📚 Читайте "Подлинная любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Подлинная любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Нет, Стоун, вы останетесь там, где вы есть. Вы сдадите станцию, продолжите работать на нас, а ваш пилот поможет состыковаться с «Тэнгу».
– Нет, Цао, это неприемлемо, – отрезал Стоун.
– Я дважды повторять не собираюсь, коммандер! – заверещал Цао.
– Измени условия, – сказал Стоун.
Цао выхватил у подчинённого пистолет и выстрелил Лестеру в затылок.
Астронавты в ужасе замерли.
– Поганый выродок! – изумился Стоун.
– Этот красавчик на очереди! – пропел Цао.
– Нет, коммандер, не принимайте условий этой твари! – крикнул Уокер.
Цао ударил Уокера рукоятью и протяжно выкрикнул:
– Ну же, коммандер!
– Хорошо, только…
– Никаких «только», коммандер!
– Нет, сэр! – заладил своё Уокер.
– Уокер, тебе что – жить надоело?! Оставь этот дурацкий героизм, парень! – заорал Стоун.
– Не такой ценой, сэр!..
– Да насрать мне на эту станцию! Отпусти его, Цао! Отпусти – и разойдёмся с миром!
Цао в ответ приставил дуло к виску Уокера:
– Мне нужен правильный ответ, коммандер!
Уокер исторг горестный вопль.
– Уокер, эй, слышишь меня, парень?
– Коммандер?
– Мы над Австралией, малыш. Над твоей родиной.
Уокер всхлипнул.
– Что с ней, коммандер?
– Она цела, Уокер, цела и невредима. Она всё так же зелена, как и прежде, – Стоун не кривил душой. Континент выглядел нетронутым.
Уокер снова всхлипнул, кивнул и в последний момент поднял взгляд аккурат в камеру.
– Ну хватит, – Цао надавил на спуск.
Уокера беззвучно тряхнуло и он навеки замер.
– Грёбаный изверг! – ахнул Холлис.
Стоун включил динамик.
– Цао! Эй, слышишь меня, Цао?! Я лично прибью тебя, слышишь?
– Не раздавай, невыполнимых обещаний, коммандер, – усмехнулся китаец.
– Это я выполню, – заверил Стоун.
Он выключил видеофон и обернулся к экипажу.
– Я, конечно, пацифист, но заверяю вас, любому говённому чинки[22 - Чинки – сленговое этническое прозвище китайцев], что попадётся мне на пути я выдавлю его поганые глазёнки!.
– Стоун, ты сам призывал нас отказаться от насилия, помнишь? Что с тобой стало? – поразилась Грейс.
– Видела, что он сделал с ними, Мартинес?
– Видела, как и ты. Но некоторые остаются людьми до конца, невзирая ни на что, – Грейс оглядела команду. – Мне казалось, я окружена людьми, а не бездушными зверями.
Ярость и безудержный гнев остыли. Стоун и сам пришёл в ужас от сказанного им. «Она права!»
Но одна идея грызла его и не давала покоя.





