На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Подлинная любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Подлинная любовь

Автор
Дата выхода
19 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Подлинная любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Подлинная любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэн Уэйд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это истории о нашем времени и о его людях — героях своего времени. О настоящем и о недалёком будущем. О дружбе, о невзгодах, о смерти. И всегда — о любви. Иногда страстной, иногда наивной, иногда безответной — но всегда подлинной…
📚 Читайте "Подлинная любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Подлинная любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Цао…
– Коммандер…
Цао с самодовольным видом оглядел Стоуна. Тот почувствовал себя неловко, словно на медосмотре. Только не с хорошенькой сестрой, а с нахально лезущим в штаны пронырой-китайцем.
– Как ты, коммандер?
– Хорошо. Коммандер.
– Полагаю, вы все в курсе случившегося?
– Да, – Стоун оглянулся на команду. Люди о чём-то перешёптывались.
– Тогда, думаю, ты знаешь, что мы все на станции находимся теперь на военном положении…
– Чего?! – Стоун ушам своим не поверил. Он захватал ртом воздух как рыба от возмущения.
– Так и есть, – спокойно подтвердил Цао.
– Да ладно тебе, Цао, ты не в себе? Ты что – войну нам объявляешь?
– Стоун, она была объявлена полчаса назад, ты же сказал, что в курсе…
Стоун закатил глаза.
– На Земле, между государствами, между правительствами – да, но не между людьми! Никто не хотел этого! Тем более – здесь! Это же международная станция! Международная, мать твою!.
– Прости, Стоун, – грустно перебил его Цао. – Не выйдет.
– Что значит «не выйдет?» Мы можем договориться…
– Нет, Стоун.
– Нет? Как это – «нет?» Можем…
– В этом твоя беда, Стоун, – ещё грустнее сказал Цао. – Ты не умеешь проигрывать. Просто смирись с этим.
– Эй, а пошёл-ка ты нахер, Цао! – выпалил Стоун. – Это что-то личное, да? Я косо на тебя посмотрел?
Цао призадумался.
– Нет, в основном это не личное… Хотя ты прав, Стоун, у всех есть личные обиды…
– Конечно, есть, они у всех есть, Цао, но это не значит, что из-за надуманных обид нужно устраивать кровавую баню! Ты что – малолетка, у которого в песочнице отжали совок?
– Знаешь, мне кажется, ты никогда не уважал нас, Стоун, – мягко перебил его Цао.
– Я этого никогда не говорил, – запротивился Стоун.
– Тебе не было нужды говорить, всё было написано на лице, – усмехнулся Цао.
– Физиономист, мать твою, – процедил Стоун. – Да мне плевать на вас, Цао, и всегда было плевать, слышишь? Ты слишком много о себе возомнил, раз считаешь, что я вообще о тебе что-то там думал. И о всех вас. Я пересекался с вами пару раз в неделю на камбузе, пару раз – в лабораториях, но мне всегда было плевать, я не обращал на вас внимания. Я и в лица-то вас не запоминал. Да и по именам, кстати, тоже. Мне было плевать. Может, это нехорошо.





