На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки английского сонeта. Сонeтный двор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Истоки английского сонeта. Сонeтный двор

Автор
Жанр
Дата выхода
18 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Е. Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Принято считать, что Шекспир является прародителем английской формы сонета. Однако сонет зародился в XIII веке в Италии и просуществовал в неизменном виде почти три века, пока не достиг пределов Англии. В своем исследовании автор стремился показать, что сонет как форма получил развитие и содержание: в сонетах появились ненадуманные чувства, новая форма, ключ, раскрывающий смысл. Уникальность сборника состоит в том, что подобные переводы со староитальянского и староанглийского сделаны впервые.
📚 Читайте "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И сердце открывает к себе дверцы,
Благое и дурное восприняв…
И в этом суть любви, живущей средь людей.
Авторский перевод «Amore un desio che ven da core», Giacomo da Lentini
Авторскоe эхо на стихи «Любовь – желания, идущие от сердца»
Любви желания, идущие от сердца,
Не к удовольствиям влекут уйти её.
Обман стрелой любовь пронзает слишком метко…
И сердце замирает забытьём.
Мужчины добиваются усердно
Сомнения отправить в забытьё
И держатся за страсть самозабвенно,
Но прячут взгляд, едва останутся вдвоём.
Ибо глаза в глаза распахивают сердце,
Мгновения достаточно понять:
Глаза из чувств безжалостных честней.
И сердце закрывает к себе дверцы,
Ненужности благие восприняв…
Любви давно нет места средь людей.
Пятница, 23 октября 2020 г.
Оригинал сонета «Amore un desio che ven da core» *
Amore ? un desio che ven da core
per abondanza di gran piacimento;
e li occhi in prima generan l’amore
e lo core li d? nutricamento.
Ben ? alcuna fiata om amatore
senza vedere so «namoramento,
ma quell’amor che stringe con furore
da la vista de li occhi ha nascimento:
chе li occhi rapresentan a lo core
d’onni cosa che veden bono e rio
com’? formata naturalemente;
e lo cor, che di zo ? concepitore,
imagina, e li piace quel desio:
e questo amore regna fra la gente.
* Этот сонет автор в далёком XIII веке пометил как Tenzone – спор. Мой перевод был сделан с этого оригинального тeкста.
Связь врeмeн чeрeз Tenzone – форму спора сонeтов
Сонет – спор не только с самим собой. Это необычный сонет. Мало сказать, что написал его тот, кто изобрёл сонет – то был его новый эксперимент с формой. Сонет отличается от всего, что потом будут считать классическим итальянским сонетом. У него особый ряд: ABAB – ABAB – ADC – ADC.







