Главная » Языкознание » Читать Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования полностью бесплатно онлайн | Мигель де Сервантес Сааведра

Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 февраля 2021

🔍 Загляните за кулисы "Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 1)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 2 438 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях В2 — С2.

📚 Читайте "Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

/ Pluscuamperfecto, vosotros) его собственную кожу (el de su cuerpo); а, если (y si) цирюльник делал ему кровопусканья (le sacar.. …barbero sangre/ Indefinido, vosotros) ввиду болезни (estando enfermo), то вы-то (vos) сделали ему кровопусканье в то время, как он пребывал в полном здравии (en sanidad se la sacar../Pluscuamperfecto, vosotros); ну, а потому (ans? que), в этой части (por esta parte), он вам решительно ничего не должен (no os deber.. nada).

– Всё дело в том (…da?o estar..), сеньор кавальеро (se?or caballero), что я меня нет при себе денег (en que no tener.

Тут будет реклама 1
. aqu? dineros): пойдёмте Андрес со мной (venirse.. Andrеs conmigo/ Imperativo, usted) ко мне домой (a mi casa), и я выплачу вам (que yo se los pagar../ Futuro Imperfecto) всё до последнего реала (un real sobre otro).

– Мне пойти с ним (?Irme yo con еl)? – сказал мальчик (decir.. …muchacho). – По-моему это – плохая идея (Mas, ?mal a?o)! Нет, сеньор (no, se?or), даже не подумаю (ni por pienso); потому что (porque), как только мы останемся с ним наедине (en viеndose solo), он сдерёт с меня кожу так (me desollar.

Тут будет реклама 2
./ Presente de Subjuntivo, o – ue) как это произошло со Святым Бартоломеем, по-моему, ну или с кем-то в этом роде (como a un San Bartolomе).

– Он этого не сделает (no hacer.. tal) – ответил Дон Кихот (replicar.. don Quijote), – достаточно того (basta que yo), что я ему прикажу (se lo mandar..) проявить ко мне уважение (para que me tener.

Тут будет реклама 3
. respeto), с которым он поклянётся мне (y con que еl me lo jurar..) тем рыцарским орденом (por …ley (!) caballer?a), к которому принадлежит (que recebir../ Pretеrito Perfecto), и я отпущу его на все четыре стороны (le dejar.. ir libre), и поручусь, что он всё заплатит (y asegurar.. …paga).

– Помилуйте, ваша честь (mirar.. vuestra merced/ Imperativo, usted), сеньор (se?or), что вы такое говорите (lo que decir../ Presente de Indicativo, usted), – воскликнул мальчик (decir.

Тут будет реклама 4
. …muchacho), – этот мой хозяин (que este mi amo) никакой не рыцарь (no ser.. caballero), и не принадлежит он ни к какому рыцарскому ордену (ni recebir.. orden de caballer?a alguna/ Pretеrito Perfecto); это – Хуан Альдудо

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64038236) на ЛитРес.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Мигель де Сервантес Сааведра! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги