На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор

Автор
Жанр
Дата выхода
24 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнения 1—2 на перевод и пересказ рассказов одноимённого автора; упражнения 3—5 на перевод, пересказ и аудирование романа М. Сервантеса «Дон Кихот», адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор. Пособие содержит 12 980 испанских слов и идиом. Все тесты и упражнения имеют ключи, основные упражнения адаптированы. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С2.
📚 Читайте "Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
…Количество (n?mero) (!) неуспешных транзакций (transacciones fallidas) по (en) нескольким странам (varios pa?ses) могло бы увеличиться (poder.. aumentarse) на протяжении (en el transcurso de) нескольких дней (varios d?as).
Вы сказали (decir), что (que) в тот день (aquel d?a) у нас было бы (poder.. tener) три (tres) локальных депозитора (depositantes locales) из (de) ЮАР (Sudаfrica), если бы (si) мы сделали (lo hacer..) всё (todo) правильно (correctamente).
Вам бы понравилось (le gustar.
Ей сказали (le decir..), что (que) если бы (si) Томас (Tomas) недавно привёл (traer.. recientemente) (!) трёх клиентов (tres clientes) на сумму пополнения 650 $ (por una recarga de $ 650), начальник отдела (… jefe (!) …departamento) был бы тогда в восторге (estar.. emocionado entonces).
Если бы (si) Джозеф (Joseph) привёл (traer) 48 клиентов (clientes) за эту неделю (esa semana), мы были бы спокойны (estar.
Нам сказали (nos decir..), никто из них (ninguno de ellos) тогда бы не пополнился (reponerse.. entonces).
Им сказали (decir), что (que) было бы замечательно (ser.. genial), если бы сегодня (si aquel d?a) 1.обращений не поступало (no recibirse.. quejas).
Если бы сейчас (si ahora) они были здесь (estar.. aqu?), они бы подтвердили (confirmar..), что (que) в прошлом году (…a?o pasado) у нас были (tener) партнеры (asociados) из (de) этой страны (ese pa?s).
Если бы тогда (si entonces) им сказали (les decir..), что (que) локальные депозиторы (…depositantes locales) работали (trabajar..) по другой схеме (de acuerdo con un esquema diferente) на протяжении праздничных дней (durante …vacaciones), они бы очень удивились (sorprenderse mucho).
Если бы в то время (si entonces) мы работали (trabajar..) по такой схеме (siguiendo un patrоn como ese), у нас были бы (tener.
Ты ему не сказал, что (no le decir.. que) там (all?) конверсии платежей (…conversiоn de pagos) составляли бы только 40% (ser.. solo del 40%) на протяжении нескольких лет (durante varios a?os), до того, как (antes de que) мы приняли бы решение (decidir..











