Главная » Языкознание » Читать Истоки итальянского сонeта. Восхождение полностью бесплатно онлайн | Сергей Е. Лемехов

Истоки итальянского сонeта. Восхождение

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки итальянского сонeта. Восхождение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 марта 2021

🔍 Загляните за кулисы "Истоки итальянского сонeта. Восхождение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки итальянского сонeта. Восхождение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Е. Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Во второй книге серии «Истоки европейского сонета» речь идёт об истоках итальянского сонета и стиля La Vita Nuova. В авторских переводах со староитальянского сохранены не только смысл, идеи, но и уникальные рифмы, воплотив образы слов фонетически и лексически, что непросто из-за различий в языках. В прозаических эссе нет попытки охватить все биографические детали, но есть желание показать всё изящество и одухотворённость истоков, поэзии средневековья в диалогах о любви.

📚 Читайте "Истоки итальянского сонeта. Восхождение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки итальянского сонeта. Восхождение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Авторский перевод «L’Addio all’Amata», Federico II, Imperatore del Sacro Romano Impero, 1241

Авторское эхо на сонет «Прощание с любимой»

Расставаний горькие минуты,

Что таят с ушедшим за порог? —

Долгими ночами горечь, смуты,

Ком сомнений грустной повести в пролог?

Может ли в разлуке быть иначе?

Может ли сомнение не спать,

Убаюканное сотней нежных клятв

И слезами проступающее в плаче?

«Уезжаю, потерпи, не больше года —

Не задержится разлука на всю жизнь.

И не верь галдящим за окном сорокам,

Береги себя от частых укоризн.

Тут будет реклама 1

Понимаешь, так случается порою,

Что нельзя всю жизнь на месте усидеть —

Гонят обстоятельства как плеть

Из дому за счастьем за горою».

«Знаю, не умеешь ты иначе:

Будь кем должен – твой императив.

Только я другая… вот и плачу

Под давно заученный мотив.

Не твоим невзгодам платят данью

Годы ожидания Любви;

Ты как хочешь долг свой назови,

Но мою он не разделит спальню…

Не любовь главенствует в судьбе:

Женский долг мужскому не порука;

Позвала труба – и вновь разлука,

Часто и не вспомнишь обо мне.

Тут будет реклама 2

Ради всё чего – достатка ради?

Нет, ты создан так, чтобы служить

Не гвардейцем стройным на параде,

А единственным, кем только можешь быть.

Уходи теперь без промедленья,

В кокон поскорее дай уйти…

Не изменит горечь лишнее мгновенье,

Но я жить не обещаю взаперти.

Сердце не кради моё навечно,

Стук его не для мирских утех;

Помни, как любила без помех…

А могла б с другим прожить беспечно».

Тут будет реклама 3

    Вторник, 3 ноября 2020 г.

«L’Addio all’Amata» оригинальный текст сонета

«Dolze meo drudo, e vat?ne!

mio sire, a Dio t’acomando,

chе ti diparti da mene

ed io tapina rimanno.

Lassa, la vita m’? noia,

dolze la morte a vedere,

ch’io non penso mai guerire

membrandome fuor di gioia.

Membrandome che ten vai,

lo cor mi mena gran guerra;

di ci? che pi? dis?ai

mi tolle lontana terra.

Тут будет реклама 4

Or se ne va lo mio amore

ch’io sovra gli altri l’amava:

biasmomi de la Toscana,

che mi diparte lo core».

«Dolce mia donna, lo gire

non ? per mia volontate,

chе mi convene ubidire

quelli che m’ha ’n potestate.

Or ti conforta s’io vado,

e gi? non ti dismagare,

ca per null’altra d’amare,

amor, te non falseraggio.

Lo vostro amore mi tene

ed hami in sua segnoria,

ca l?almente m’avene

d’amar voi sanza fals?a.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Истоки итальянского сонeта. Восхождение» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Истоки итальянского сонeта. Восхождение» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сергей Е. Лемехов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги