На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках

Дата выхода
17 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Николаевич Таганов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Изучайте и совершенствуйте английский язык, читая захватывающий 2-х язычный триллер. Здесь чередуются абзацы на русском и на английском. Прочитав развитие сюжета и диалог на русском, углубляйтесь в их английский перевод в следующем абзаце.
Триллер ранее переведен на английский язык и издан Kindle Edition. Сюжет: перед закатом Советского Союза партийное руководство решает клонировать Ленинскую гвардию, чтобы вдохнуть новую жизнь в угасающую идеологию и спасти великую страну. Одним из клонов, помимо самого Ленина, стала прелестная девушка, знаменитая американская актриса Мэрилин Монро. Через десятки лет выросшие клоны прилетают в Москву, но совсем не такими, какими их ожидали политики. Большие деньги, любовь и кровь сопровождают Мэрилин Монро в Москве. Улетая домой, она увозит с собой четыре урны с прахом братьев-клонов, и прощается навсегда с любовниками - американским дипломатом и русским частным детективом, спасшим ей жизнь.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Nicolas, I’m sorry! You know there is a dead body beside me! Hey, you hear me? Dead body of employee found just this morning. Police is here, lots of them. I can’t come over to you.”
“I understand, and don’t you worry, I’ll see you some other time. I’m sorry.”
“No, no, today! You should come here! Right now! You hear me?”
Я немного оторопел: сразу ехать и смотреть труп, еще не увидав, для начала, нового клиента и не зная в чем, собственно, будет моя работа, мне не приходилось.
– К вам сейчас? Труп смотреть?
– Да, сразу, пока тело не увезли.
– Что я должен в нем увидеть?
– Причину его смерти. Это нам очень важно.
– Кому «нам»?
– Руководству нашей партии.
– Хорошо, я приеду.
I was startled: never did I go to any crime scene with a dead body, not yet having seen the client, or figure out what my job might be.
“Come over to you now? Serious? Just to see some corpse?”
“Yes, now, while the body is still here! Can’t you? Please.”
“What should I unearth for you over there?”
“The cause of his death.
“To whom?”
“To the leaders of our party. Please.”
“OK, I’m coming.”
Я записал адрес. Это было в получасе езды, внутри Садового кольца. Штаб предвыборной кампании их партии. Коммунистической партии. Одной из них: их было теперь несколько в одной только Москве, и тоже внутри Садового кольца.
До мороженого я так и не дотронулся. Вышел из кафе, сел на свой новенький «Харлей», легко тронулся, и в моей груди, или чуть ниже, подложечкой, приятно затрепетало.
I wrote down the address. That was inside the central Bulvarnoe ring, half an hour by my bike, the headquarters of their party: Communist party, or more accurately, one of them. There were several just in Moscow, all of them inside Bulvarnoe ring neighboring Kremlin, the tiny hairs of once powerful Communist party of Soviet Union. I left the cafе and hopped over my Harley.
2. Первый мертвый / The first Corpse
Когда я приехал, тело уже лежало на двух сдвинутых офисных столах. От головы с растрепанными красивыми волосами до голых ступней тянулся, сильно провисая, толстый электрокабель.
Я узнал его сразу, как только взглянул в лицо с полузакрытыми глазами.











