На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наперекор своей судьбе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наперекор своей судьбе

Автор
Дата выхода
27 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Наперекор своей судьбе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наперекор своей судьбе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Daniel V#R) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главный герой - Эдвард Мелтон, потерявший любовь своей жизни – Миру де Врайс. Прошлое тяготит его, и он живёт им изо дня в день. Но один случай меняет многое, и волею судьбы ему предоставляется возможность вернуться в тот роковой день и всё исправить. Получится ли это у нашего героя? Это вы сможете узнать, прочитав мою книгу. В ней вы увидите романтику и разного рода цитаты. А также, не обойдется без малой доли философии и экшена. Желаю тебе приятного чтения, мой читатель!
📚 Читайте "Наперекор своей судьбе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наперекор своей судьбе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Да, вы абсолютно правы, мы ведь собрались здесь для дела, а не для разговоров о любви.
– Любовь – это удел слабых.
– Возможно вы и правы, Мистер Эдвард.
– Я знаю, что я прав. А теперь к делу.
– Речь идет о картинной галерее, что вам принадлежит, мистер Эдвард.
– И речи быть не может, мистер Баттер. Эта галерея не продается, и точка. Надеюсь это все?
– О нет, сэр. Вы ведь даже не услышали сумму. Я вам предлагаю..
И тут Эдвард встал, даже недослушав.
– Я вам уже сказал, что эта галерея не продается! Я не продам ее, ни за какие деньги!
– Поймите Эдвард, мой босс не привык, когда ему отказывают.
– Я уже все сказал вам, Баттер! Сделки не будет! Прошу прощения, но я откланяюсь.
– Мы это еще посмотрим, посмотрим.
Пока Эдвард шел, тот посмотрел с коварной улыбкой, – повторив эту фразу вновь.
– Ну что, Эдвард, как прошла сделка?
– Ничего особого.
– Снова о галерее, верно?
– Да, ты прав.
– А ведь когда-то, большинство картин принадлежали твоей матери. Она бы гордилась тобой.
– Я знаю, Роджер, знаю. Это была моя первая сделка, и один из первых плодов моего успеха.
– Я помню этот день, Эдвард. Я горжусь тобой. А также помню, как спас твоего отца, и как он стал мне другом.
– Я помню. Ладно, мы мило поболтали, но мне нужно идти.
– На связи, Эдвард.
Спустя 20 минут. Театр «Барбаросса«
– Здравствуй, Эдвард.
Он протянул ей фиалки и бутылку отличного виски.
– Как же я мог пропустить выступление в честь дня рождения, твоего чудесного театра!
– Спасибо, еще раз спасибо. Если бы не ты…
– Оставь эти благодарности. Это были всего лишь формальности. Не забывай, что я сделал лишь последний шаг, а во всем другом постаралась ты. Это плоды – твоих успехов.
Казалось, она хотела обнять его, но не решилась.
– Премного благодарна тебе.
Он кивнул ей.
– Я уверен, тебя ждет великий успех.
Сев рядом с ним, закинув ногу на ногу, она давала разного рода комментарии. Эдвард же, внимательно слушал.
Это была темнокожая женщина, с пышными черными волосами, подстриженными под каре. На верхушке восседал красивый венец, а на руках были изящные кольца и браслеты, которые дополняли вьющиеся серьги, со строго висящей цепью на шее. Платье было алого цвета. В этом наряде она была словно Афродита.





