На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «С наступлением темноты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
С наступлением темноты

Автор
Жанр
Дата выхода
19 января 2022
🔍 Загляните за кулисы "С наступлением темноты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "С наступлением темноты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дан Фоллэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Единственной мечтой Руэна является красный диплом и хорошая работа в будущем. Но жизнь переворачивается с ног на голову, а цели меняются с приходом Элизы. Девушка затягивает его в круговорот событий двух миров: человеческого и мифического, в поисках амулета Феникса, который способен спасти от глобальной катастрофы — наступления кромешной Тьмы, с появлением которой поступает лишь только больше тайн. Но что делать, когда одна из самых главных загадок кроется в тебе?
📚 Читайте "С наступлением темноты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "С наступлением темноты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Однако головная боль начала утихать. И я пока что в сознании. Снова. Только я успел открыть рот, чтобы задать кучу вопросов, как девушка опередила меня и начала на них по порядку отвечать:
– Мы у Хинари дома, я принесла тебя к ней, так как ты упал в обморок. Скорее всего, это последствие резкой смены климата. Мы, эльфы, переносим это менее болезненно, чем вы, люди.
– Ты одна меня притащила? – не скрыл своего удивления я.
– Нет, конечно же! Я же говорила, что буду не одна. Позвала Хинари, а она своего брата.
Удар ниже пояса. Меня бы дотащила даже девчонка, на голову ниже и хрупче. Теперь было как-то неловко спрашивать, но все же я осмелился:
– Как вернуться в Аскард?
Хинари усмехнулась. Видимо, она только этого вопроса и ждала. Вдвойне неловко. Элиза тоже начала внимательно ее слушать. Я подвинулся, и она села на край рядом со мной.
– Можно пересечь границу Форстодской империи, там переплыть реку, зайти в ворота и попасть домой.
– Проблема, Хинари, – перебила Элиза.
– Ах, да. Прости, забыла. Тогда план Б. Этот путь длиннее, но что поделать? Пройдете через лес Кахигаро, дальше вниз по реке, попадете в Сабиро. Дальше схему ты помнишь, Эл.
Девушка кивнула. На каком языке они разговаривают? Потом до меня дошло…
– Погодите, разве Сабиро не был разрушен, в следствие чего построен Аскард?
– Я смотрю, ты не глуп в истории, – улыбнулась Хинари. – Да. Всё так.
– Как же мы тогда попадем туда?
– Переместимся во времени, – ответила Элиза.
Стоп, во времени?! Это же на три века назад!
– А.. Почему же мы не можешь пройти через Фортодскую империю?
– Эльфы—и то не все— могут перемещаться только на определенный промежуток времени. Обычно, это граница их возраста, – объяснила Хинари. – То есть, Элиза, – она указала ладонью на нее, – не может перемещаться во времени дальше семнадцатого века.
Век… Сейчас двадцать первый… Хотите сказать…
– Элиза, тебе четыре сотни лет? – вырвалось у меня с языка раньше, чем я успел обдумать слова.
– Чуть побольше, но да. Скажем, четыре сотни. – и она улыбнулась. Такой детской наивной казалась ее улыбка. Не поверишь, что разгром одного из сильнейших королевств видела.
Я был шокирован. В мою голову лезли множество лишних вопросов, от которых боль вновь возвращалась. Я снял ткань со лба (к этому времени она была уже теплой).





