На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если ты действуешь в coda lunga strettа с правой ногой впереди, и твой противник наносит тебе mandritto, чтобы ранить в голову, ты защищаешься, делая полуоборт рукой, и отбиваешь его удар dritto filo твоего меча в манере porta alta di ferro, и в этом действии левая нога должна следовать за правой, и в этот момент ты шагаешь правой ногой вперед, нанося противнику укол в лицо, делая так, что меч остановится впереди с рукой, распростертой так хорошо, как ты только можешь, и если противник отвечает, чтобы ранить тебя, или другим ударом в голову, или в лицо mandritto или уколом, ты защищаешься также с dritto filo твоего меча, нанося ему удар снаружи в направлении его правой стороны, и так быстро, как это будет возможно, ты шагаешь достаточно правой ногой вперед, нанося ему стремительный укол в лицо или в грудь, приходя потом для твоей безопасности в porta stretta di ferro; и если тебе не нравится ранить противника названным уколом, ты можешь нанести ему roverso traversato в лицо и в грудь, который опустится в coda lunga stretta.
Твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь против него в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и здесь, в таком положении ты остаешься предусмотрительным, и когда противник наносит тебе некоторый удар, чтобы ранить тебя в верхнюю часть, ты защищаешься falso меча от этого удара, который придет в гвардию di faccia, и затем шагаешь правой ногой достаточно вперед, нанося ему укол в лицо, и делаешь так, что меч остановится в гвардии di faccia, и потом без промедления ты шагаешь левой ногой вперед, делая полуоборот рукой и нанося ему стремительную imbrocata над рукой в лицо, или в грудь, и левая нога следует достаточно позади за правой, и меч находится в coda lunga alta с рукой, так хорошо распростертой вперед, как ты только можешь; и так для твоей защиты ты убираешь левую ногу назад, делая в это время полуоборот рукой и приходя в porta stretta di ferro.





