Главная » Общая история » Читать Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина полностью бесплатно онлайн | Неизвестный Болонец

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И всякий «игрок», в излюбленной им манере, не останавливаясь, наносит удары, про которые он знает, и из всех положений, сильные и слабые стороны которых он понимает; и ты не ошибешься, делая так: встречая «игрока», который имеет «узкую игру» (giuocho stretto), можешь сделать вид, что хочешь «играть» в «широкую игру» (giuocho largo), и с хитростью в «узкой игры» (stretto giuocho) атаковать его; и если находится «игрок», который играет в «широкой игре» (giuocho largo), тебе необходимо показать ему, что ты действуешь в «узкой игре» (stretto giuocho), и нанести удар в «широкой игре» (giuocho largo), и так у тебя будет истинное искусство; ты можешь «играть» в «широкой игре» (giuocho largo), и ты атакуешь в «широкой» (largo), и так находишься, что «играешь» в «узкой игре» (giuocho strettо), и ты в «узкой» (stretto) наступаешь в тот же самый момент.

Тут будет реклама 1

Но некоторые могли бы рассказать, как действовать в этой «широкой игре» (giuocho largo) и в «узкой игре» (stretto giuocho), и когда не знают и не понимают такую вещь; здесь я расскажу тебе, что такое «широкая игра» (giuocho largo), и что такое – «узкая игра» (stretto giuocho).

Тут будет реклама 2
Говорю, что «широкая игра» (giuocho largo) очень грациозна, и ее очень приятно видеть, и многим людям нравится, и более красиво и изящно играет в «широкую игру» (giuocho largo) тот, кто не делает «узкую» (stretta); вы должны знать, что это слово, которым называют «широкую» (largo), не зависит от другого слова, когда наносятся полные удары (intieri), т.е., такие, которые идут в голову и заканчиваются по ногам, и меч разворачивается, или останавливается в гвардии larga, и так ты потом действуешь в гвардии largа и остаешься полностью открытым, оставаясь с ногами в широком шаге, и это ясно про «широкую игру» (giuocho largo), как говорилось про такие движения.
Тут будет реклама 3
И ты максимально стараешься не сближаться с твоим противником в mezza spada, и если также он придет в такую strette, ты остаешься со позором, если другой в ней будет действовать; и когда ты в «широкой игре» (giuocho largo), и желаешь продолжать, чтобы прийти mezza spadа, необходимо понимать «узкую игру» (stretto giuocho).
Тут будет реклама 4
Но прекрасна и грациозна «широкая игра» (giuocho largo) и большое удовольствие, когда другие видят ее исполнение с этими грациозными и просторными ударами, и с руками такими ловкими, как это только будет возможно; и потом, вслед за этим, с благородным разворотом корпуса, сопровождая его быстрыми шагами, и делая с грацией эти прекрасные развороты рукой, т.е.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги