Главная » Общая история » Читать Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина полностью бесплатно онлайн | Неизвестный Болонец

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но тот, кому понравится, или он захочет следовать этому значительнейшему искусству фехтования, или нахождения с оружием, необходимо быть полностью свободным от описанного обстоятельства, чтобы нисколько в нем не бояться, поэтому очевидно, что кто-либо никогда не победит в битве и не сможет добиться триумфальной победы, если будет бояться. Корни растений произрастают из ветвей, и плоды преступные и злые никогда не найдут в них утешения, если полны недостатков; поэтому, для чувствительности в таком искусстве нет необходимости показывать смирение, и доброту в некоторой вещи, и сострадательность, и деликатность, чтобы быть безрассудным и ленивым; и поэтому тот, кто будет бдительным в такой ситуации и придерживается деликатности в таком предмете и любезной кротости, будет очень нуждаться в честности и воспитывать в себе стыдливость, и необходимо постоянно отбрасывать пугающие мысли и подобные действия, которые легко порождают тревоги, и не слишком достойны в страшном сражении, поэтому человек, который соблюдает такое деликатное смирение, будет подобен сверканию росы на солнце и бесплотной легенде.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2

Каждый может подумать, что этому хитроумному искусству фехтования не нужны такие чувства, о которых было рассказано в предыдущей главе; наоборот, все эти противоположные чувства – необходимые украшения человека, которые, как драгоценные камни, венчают все дело; точно так же, они присутствуют в каждом действии, и в славе без страха и непорочной, и без злобной фантазии.

Тут будет реклама 3
И как будто истинная добродетель этого искусства состоит в жестокости и в огромной свирепости, и хочет все сжечь и воспламенить огнем и показаться отважным, смелым и полностью обнаженным; и считается, что в каждом малейшим действии необходимо хотеть жестоко ранить противника и, приходя к нему с большой отвагой, тотчас лишить его всякого покоя и так в каждом cenco (прим. пер.: неизвестный термин) минимальном показать противнику, что наносишь ему рану с большой жестокостью; и удары наносятся очень резкие и жёсткие, так, что даже легкого удара будет достаточно, чтобы навести на противника сильнейший страх; и так этому искусству необходимы его действия отважные с лицом свирепым, как у льва, или как у медведя; и если будет возможно, то представиться самим Дьяволом, и показать, что хочешь его смерти, что будет весьма хорошо.
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги