На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но так как в искусстве меча не бывает половинного времени (mezzо tempо), поэтому есть просто времена (tempi); но так как половинный удар (mezzo colpo) применяется и делается в вышеназванном искусстве меча, то так называемое половинное время (mezzo tempo) будет основанием для половинного удара, и так половинный удар образовывает названное половинное время. Во всех манерах и способах, в которых будут использованы времена, хорошо, когда находятся времена, которые необходимо будет сделать с большей скоростью и с большей быстротой; для такого времени, следовательно, необходимо, чтобы случился такой выпад, или удар, о которых желаю говорить; но раз игроку достаточно нанести удар своему противнику в очень небольшой отрезок времени и остановится с мечом в гвардии stretta, я снова скажу, что при этом он находится в половинном времени, чтобы сделать половинный удар, но, тем не менее, это будет время.
Есть время с мечом, которое называется противоположное время (contratempo), это время, при котором удар наносится многими манерами и способами.
Все удары можно применить более легко, если в фехтовании будет присутствовать укол, и эти уколы будут мастерски выполнены в искусстве меча, и также применяются с противниками, которые не обучены более трудным ударам, чем которые есть в их фехтовании, и уколам. Но вновь скажу, что если какой-нибудь человек пожелает, как «игрок» быть искусным, то должен обучиться фехтованию с уколами и с более трудными ударами, которые есть в искусстве меча, чтобы применять их с хитростью и обманом.





