Главная » Терминологические словари » Читать Глоссарий юридической терминологии (англо-русский) полностью бесплатно онлайн | Татьяна Мартин

Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Терминологические словари. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Мартин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В представляемом вашему вниманию глоссарии по юридической терминологии автор приводит юридические термины на английском и русском языках, а также их краткое описание по отдельным разделам правовой системы (англо-саксонского и римского права). В глоссарии термины подаются в латинском алфавитном порядке. Глоссарий будет полезен для работников, связанных с юриспруденцией, людей, занимающихся переводами юридической литературы, и для широкой публики.

In the glossary of legal terminology presented to your attention, the author provides legal terms in English and Russian and their brief description of individual sections of the legal system (Anglo-Saxon and Roman law). In the glossary, the terms are presented in Latin alphabetical order. The glossary will be useful for law-related workers, people engaged in translations of legal literature, and for the general public.

📚 Читайте "Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Соглашение о конфиденциальности – это соглашение о воздержании от разглашения коммерческой тайны другим лицам. Также называется соглашением о неразглашении.

Conflict of interest is a situation in which a lawyer is torn between loyalty between two or more clients, or loyalty between client and lawyer.

Конфликт интересов – ситуация, при которой личная заинтересованность человека может повлиять на процесс принятия решения и, таким образом, принести ущерб интересам общества либо компании.

Conforming goods are goods that are in accordance with the obligations under the contract.

Тут будет реклама 1

Соответствующие товары – это товары, удовлетворяющие условиям поставки.

Conjugal is pertaining to the marriage relationship.

Термин матримониальный переводится как относящийся к брачным отношениям.

Connivance. The plaintiff’s secret cooperation in the commission of a marital wrong—that is a common-law defense to an action for divorce—was committed by the defendant.

Содействие и попустительство рассматривается в суде как согласие и поощрение прелюбодеянию.

Тут будет реклама 2

Consanguinity. Related by blood.

Кровное родство? – родство между индивидами, основанное на биологическом происхождении друг от друга или от общего предка-родоначальника.

Consecutive sentences are two or more sentences imposed on a defendant to be served one after the other. Also called cumulative sentences.

Последовательные приговоры – это несколько приговоров, которые идут подряд. Это означает, что обвиняемый должен сначала отбыть один приговор, прежде чем он сможет приступить к отбыванию следующего.

Тут будет реклама 3
Последовательные приговоры увеличивают срок тюремного заключения осужденного.

Consent decree is a decree that is entered by consent of the parties, usually without admission of guilt or wrongdoing.

Постановление о согласии – это соглашение или урегулирование для разрешения спора между двумя сторонами без признания вины. Мировое соглашение. Утверждается постановлением суда.

Consequential damages are losses that flow not directly from a breach of contract but from the consequences of it.

Тут будет реклама 4

Косвенные убытки – это убытки, которые создаются не только правонарушительным действием, но и другими сопутствующими обстоятельствами. Косвенные убытки не являются той категорией убытков, которые подлежат возмещению. В соответствии со ст. 15 ГК РФ, российское законодательство обязывает виновника к возмещению только прямых убытков. Косвенные убытки без прямых убытков не существуют.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Татьяна Мартин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги