На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Монографии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Автор
Дата выхода
01 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андреа Ди Микеле) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод – судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Contributo alia discussione sui rapporti austro-italiani. Firenze: Libreria della Voce, 1912. P. V; цит no: Rasera F. Presentazione // Trento e Trieste cit. P. 5.
Представления итальянцев на Апеннинах об общей судьбе двух регионов выразились в городской топонимике; ср. в Неаполе Piazza Trento е Trieste, а также и в других городах аналогичные топонимы. – Прим. ред.
23
Monteleone R. Il Trentino alia vigilia della prima guerra mondiale // Annali del Museo Storico Italiano della Guerra. 2009–2014,17–22. P.
24
Leonard! A. Dal declino della manifattura tradizionale al lento e contrastato affermarsi dell’industria // Storia del Trentino. Vol. V (L’eta contemporanea 1803–1918) / a cura di M. Garbari, A. Leonardi. Bologna: il Mulino, 2003. P. 597–663.
25
Apih E. Trieste. Roma-Bari: Laterza, 1988.
26
Об особенностях региона и о его связях с Россией см. Нестеров А.Г. Младшие Габсбурги Тироля в XVII веке // Россия – Италия: академический диалог ? сост. А.
27
О значении рубежа в Салорно см. Di Michele A. Salorno е il confine mobile // Al confine. Sette luoghi di transito in Tirolo, Alto Adige e Trentino tra storia e antropologia / a cura di A. Di Michele, E. Renzetti, I. Schneider, S. Clementi. Bolzano: Raetia, 2012 P. 229–283.
28
Cm.: Tirol – Trentino. Eine Begriffsgeschichte. Semantica di un concetto // Geschichte und Region / Storia e regione.
29
Эти и нижеследующие данные см. Corsini. Gli italiani cit. P. 12 и далее.
30
Согласно позднейшему исследованию по разделению ладинов от итальянцев, последние составляли менее 7 тыс. (2,9 %); см. LeidlmairA. Bevol-kerungsentwicklung und ethnische Struktur Sudtirols seit 1918 // Osterreich in Geschichte und Literatur. XXXIV, 1990. S. 352–367.
31
Фиуме, иначе Фьюме – итальянское название города в Северной Адриатике, в настоящее время на территории Хорватии, с названием Риека.
32
Отдельный субъект (лат.).
33
Хорватская версия топонима: Задар. – Прим. пер.
34
Капп R.A. Das Nationalitatenproblem der Habsburgermonarchie. Geschichte und Ideengehalt der nationalen Bestrebungen vom Vormarz bis zur Auflosung des Reiches im Jahre 1918. Vol. I (Das Reich und die Volker). Graz-Koln: Hermann Bohlaus Nachf.





